"الحوار العام بشأن" - Translation from Arabic to English

    • public dialogue on
        
    • public dialogue regarding
        
    • public debate on
        
    While the Committee recognizes the need for a pre-established procedure for the actual recall of a parliamentary deputy, there is no compelling reason to limit the public dialogue on removal from office, including the right of citizens to voice their support for such a procedure, before the actual initiation thereof. UN وفي حين تسلم اللجنة بالحاجة إلى إجراء محدد سلفاً لإسقاط العضوية عن النائب البرلماني الفعلي، فإنها لا تجد سبباً مقنعاً للحد من الحوار العام بشأن إسقاط العضوية من المنصب، بما في ذلك حق المواطنين في التعبير عن تأييدهم لهذا الإجراء، قبل البدء الفعلي في تنفيذه.
    The report also discusses the economic, social and ethical aspects of the introduction of nanotechnology, how public dialogue on this issue is being progressing and the work of international and intergovernmental organizations. Capacity-building UN يناقش التقرير أيضاً الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والأخلاقية لإدخال التكنولوجيا النانوية، ومدى تقدم الحوار العام بشأن هذه القضية، وعمل المنظمات الدولية والحكومية الدولية.
    29. The Government is also in the process of formulating a national security policy and has tasked the Governance Reform Commission with leading the public dialogue on security sector reform. UN 29 - والحكومة أيضا بصدد وضع سياسة أمنية وطنية، وقد عهدت إلى لجنة إصلاح الحكم بقيادة الحوار العام بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    As is the case in many other countries, the principal focus of public debate on human rights in Latvia is restricted to the most important issues for the country, for example, the rights of national minorities and non-citizens. UN وكما هو الحال في كثير من البلدان اﻷخرى، يقتصر التركيز الرئيسي في الحوار العام بشأن حقوق اﻹنسان، في لاتفيا على أهم القضايا بالنسبة للبلد ومنها مثلا حقوق اﻷقليات الوطنية وغير المواطنين.
    To have added value, the MDGR should spark debates on policy relevance and encourage public dialogue on the MDGs. UN ولكي تحظى تقارير الأهـــداف الإنمائيــــة للألفية بقيمة مضافة ينبغي لها أن تؤدي إلى إجراء مناقشات بشأن أهميـــة السياسات وتشجيع الحوار العام بشأن الأهـــداف الإنمائية للألفية.
    The report concludes with a chapter on partnerships, in which the Secretary-General discusses the reorganization of the Department of Public Information and the need to encourage public dialogue on many important issues. UN يختتم التقرير بفصل عن الشراكات يناقش فيه الأمين العام إعادة تنظيم إدارة الإعلام والحاجة إلى تشجيع الحوار العام بشأن قضايا هامة عديدة.
    Represent populations, and particularly the poor and vulnerable groups, in public dialogue on the provision of services; UN (أ) تمثيل السكان، ولاسيما الفئات الفقيرة والضعيفة منهم، في الحوار العام بشأن تقديم الخدمات؛
    Recommends that Governments and other stakeholders begin or continue public dialogue on nanotechnologies and manufactured nanomaterials and strengthen the capacity for such engagement by providing accessible information and channels of communication; UN 6 - يوصي بأن تَشْرَع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين أو يواصلوا الحوار العام بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة، وبأن يعززوا القدرة على ذلك بإتاحة المعلومات وقنوات الاتصال الميسورة؛
    (a) States parties encourage public dialogue on State budgets. UN (أ) أن تشجع الدول الأطراف على الحوار العام بشأن ميزانيات الدولة.
    Recommends that Governments and other stakeholders begin or continue public dialogue on nanotechnologies and manufactured nanomaterials and strengthen the capacity for such engagement by providing accessible information and channels of communication; UN 6 - يوصي بأن تَشْرَع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين أو يواصلوا الحوار العام بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة، وبأن يعززوا القدرة على ذلك بإتاحة المعلومات وقنوات الاتصال الميسورة؛
    4. Requests that all Strategic Approach stakeholders continue to support public dialogue on all aspects of nanotechnologies and manufactured nanomaterials, including on the benefits and risks of manufactured nanomaterials throughout their life cycle; UN 4 - يطلب إلى جميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي مواصلة دعم الحوار العام بشأن جميع جوانب التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة، بما في ذلك منافع ومخاطر المواد النانوية المصنعة طوال دورة حياتها؛
    4. Requests all Strategic Approach stakeholders to continue to support public dialogue on all aspects of nanotechnologies and manufactured nanomaterials, including on the benefits and risks of manufactured nanomaterials throughout their life cycles; UN 4 - يطلب إلى جميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي مواصلة دعم الحوار العام بشأن جميع جوانب التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة، بما في ذلك منافع ومخاطر المواد النانوية المصنعة طوال دورات حياتها؛
    4. Requests that all Strategic Approach stakeholders continue to support public dialogue on all aspects of nanotechnologies and manufactured nanomaterials, including on the benefits and risks of manufactured nanomaterials throughout their life cycle; UN 4 - يطلب إلى جميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي مواصلة دعم الحوار العام بشأن جميع جوانب التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة، بما في ذلك منافع ومخاطر المواد النانوية المصنعة طوال دورة حياتها؛
    4. Requests that all Strategic Approach stakeholders continue to support public dialogue on all aspects of nanotechnologies and manufactured nanomaterials, including on the benefits and risks of manufactured nanomaterials throughout their life cycle; UN 4 - يطلب إلى جميع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي مواصلة دعم الحوار العام بشأن جميع جوانب التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة، بما في ذلك منافع ومخاطر المواد النانوية المصنعة طوال دورة حياتها؛
    33. Further to UNSMIL initiatives earlier in the year to stimulate public dialogue on transitional justice in Libya, the Mission co-organized a conference on the theme " Truth-seeking and reconciliation: the way forward " , held jointly with the Fact-Finding and Reconciliation Commission, the human rights committee of the General National Congress and UNDP. UN 33 - وإلى جانب المبادرات التي اتخذتها بعثة الأمم المتحدة في وقت سابق من السنة من أجل تشجيع الحوار العام بشأن العدالة الانتقالية في ليبيا، اشتركت البعثة في تنظيم مؤتمر عن موضوع " تقصي الحقائق والمصالحة: الطريق إلى الأمام " عُقد بالاشتراك مع هيئة تقصي الحقائق والمصالحة ولجنة حقوق الإنسان التابعة للمؤتمر الوطني العام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    33. To stimulate further public dialogue on transitional justice in Libya, in May 2012, UNSMIL, in partnership with the Governments of South Africa and Switzerland and the Libyan National Consultative Group, invited six international experts to the country, including former truth commissioners from Peru and South Africa, to share their experiences of fact-finding and reconciliation in their own countries. UN 33 - ومن أجل تحفيز إجراء مزيد من الحوار العام بشأن العدالة الانتقالية في ليبيا، قامت بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، في أيار/مايو 2012، في شراكة مع حكومتي جنوب أفريقيا وسويسرا والفريق الاستشاري الليبي الوطني، بدعوة ستة خبراء دوليين للحضور إلى البلد، بمن فيهم أعضاء سابقون في لجان تقصي الحقائق من بيرو وجنوب أفريقيا، ليشاركوا بخبراتهم المتعلقة بتقصي الحقائق والمصالحة في بلدانهم.
    This is why the Lisbon Treaty is so important. The provisions in the chapter on democratic principles, which concern the EU’s institutions and procedural functions, lay the groundwork for a system that is more open to public debate on EU policies. News-Commentary هذا هو السبب وراء أهمية معاهدة لشبونة، التي تهدف فقراتها الواردة في الفصل الخاص بالمبادئ الديمقراطية التي تتعلق بمؤسسات الاتحاد الأوروبي ووظائفها الإجرائية إلى إرساء الأساس لنظام أكثر انفتاحاً على الحوار العام بشأن السياسات التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more