"الحوار بشأن السياسات" - Translation from Arabic to English

    • policy dialogue
        
    • policy dialogues
        
    • dialogue on policies
        
    • dialogue on policy
        
    It is important to engage youth and young entrepreneurs at this stage of the policy dialogue process. UN ومن المهم إشراك منظمي المشاريع من الشباب في هذه المرحلة من عملية الحوار بشأن السياسات.
    If the potential of this process is to be fully measured and utilized, coherent policy dialogue should be further pursued. UN وإذا أريد أن تقاس وتستخدم بالكامل الإمكانيات التي تتصف بها هذه العملية ينبغي متابعة الحوار بشأن السياسات المتماسكة.
    The groups were to address obstacles to investment and promote policy dialogue. UN وهذه الأفرقة مكلفة بمعالجة معوقات الاستثمار وتشجيع الحوار بشأن السياسات العامة.
    The Regional Centre promoted the exchange of experience and expertise, as well as a policy dialogue, among States of the region. UN وعزز المركز الإقليمي تبادل التجارب والخبرات، فضلا عن الحوار بشأن السياسات وسط دول المنطقة.
    The empowerment of women, indigenous people and other vulnerable groups to take part in policy dialogues and in decision-making is essential in this regard. UN ومن الأساسي في هذا الصدد تمكين المرأة والسكان الأصليين والفئات الضعيفة الأخرى من المشاركة في عمليات الحوار بشأن السياسات وفي اتخاذ القرار.
    (ii) Pilot sectoral economic policy dialogue UN ' 2` الحوار بشأن السياسات الاقتصادية القطاعية النموذجية
    Through these studies and research findings the Institute was able to participate in policy dialogue with the government, other NGOs and activists as well as the agencies of the United Nations. UN ومن خلال هذه الدراسات ونتائج البحوث أصبح المعهد قادرا على المشاركة في الحوار بشأن السياسات العامة مع الحكومة، والمنظمات غير الحكومية الأخرى والناشطين، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة.
    Capacity-building for advocacy and policy dialogue UN بناء القدرات للدعوة وإجراء الحوار بشأن السياسات
    Strengthen policy dialogue through capacity-building Mapuche populations UN تعزيز الحوار بشأن السياسات من خلال بناء القدرات
    Realization of a statistical survey as tool for empowerment in policy dialogue UN إنجاز استقصاء إحصائي كأداة للتمكين في الحوار بشأن السياسات
    Involvement of the relevant national authorities and stakeholders in activities, supporting policy dialogue and development of policy frameworks UN إشراك السلطات الوطنية ذات الصلة وأصحاب المصلحة في الأنشطة، ودعم الحوار بشأن السياسات العامة ووضع أطر هذه السياسات
    Report on policy dialogue, reports on consultative meetings UN تقرير عن الحوار بشأن السياسات العامة، وتقارير الاجتماعات التشاورية
    The pool of objective economic expertise must be expanded, and the quality of policy dialogue improved. UN ويلزم التوسع في نطاق مجموعة الخبرات الاقتصادية، الموضوعية وتحسين نوعية الحوار بشأن السياسات.
    A subregional initiative to address this issue and to intensify the policy dialogue is currently under way. UN ويجري حاليا اتخاذ مبادرة دون إقليمية للتصدي لهذه المشكلة وتعزيز الحوار بشأن السياسات العامة.
    Systematized support to policy dialogue processes UN الدعم المنتظم لعمليات الحوار بشأن السياسات
    Those findings will be the focus of the policy dialogue during the sixty-third session of ESCAP. UN وستشكل تلك النتائج محور الحوار بشأن السياسات في الدورة الثالثة والستين للجنة.
    It will deliver policy advice, facilitate policy dialogue and exchange experiences and best practices as well as develop relevant guidelines. UN وسيقدم المشورة السياسية وييسر الحوار بشأن السياسات وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات، كما يضع المبادئ التوجيهية ذات الصلة.
    The first area is policy dialogue and implementation. UN المجال الأول هو الحوار بشأن السياسات وتنفيذها.
    For this purpose, the teams carried out numerous activities linked to improved policy dialogue. UN ومن أجل هذا الغرض اضطلعت الأفرقة بأنشطة عديدة ارتبطت بتحسين الحوار بشأن السياسات.
    The stakeholders' policy dialogues formed a critical part of the exercise and could harness broad-based national consensus on how and where to apply technology. UN وتشكل عمليات الحوار بشأن السياسات العامة التي يجريها المعنيون جزءا هاما من العملية ويمكن أن يستغل في توافق آراء وطني لقاعدة عريضة بشأن كيفية تطبيق التكنولوجيا ومواضع تطبيقها.
    The development of tools, indicators and an integrated analytical approach, including promoting dialogue on policies and the exchange of best practices on sustainable development issues form an important part of this process. UN ويشكل وضع الأدوات والمؤشرات واتباع النهج التحليلي المتكامل، بما في ذلك تشجيع الحوار بشأن السياسات وتبادل أفضل الممارسات المعتمدة لمعالجة قضايا التنمية المستدامة، جزءاً هاما من هذه العملية.
    Regular mechanisms for dialogue on policy have also been established and partnerships are being continuously strengthened with regional organizations, individual Member States, civil society networks, and other key stakeholders. UN كما أنشئت آليات منتظمة لإجراء الحوار بشأن السياسات العامة، ويجري باستمرار تعزيز الشراكات مع المنظمات الإقليمية وفرادى الدول الأعضاء وشبكات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more