"الحوار عن طريق" - Translation from Arabic to English

    • dialogue through
        
    • dialogue by
        
    Increased dialogue through meetings and written communication between the parties UN زيادة الحوار عن طريق الاجتماعات والمراسلات الخطية بين الطرفين
    1.1.1 Increased dialogue through meetings and written communication between the parties UN 1-1-1 زيادة الحوار عن طريق الاجتماعات والمراسلات المكتوبة بين الطرفين
    The Committee also expressed the need to encourage dialogue through in-depth discussions, as opposed to orally delivered prepared statements. UN وأعربت اللجنة أيضا عن ضرورة تشجيع الحوار عن طريق المناقشات المتعمقة، عوضا عن البيانات المعدة التي يدلى بها شفويا.
    It has drawn up plans to provide summary reports and facilitate dialogue through the Internet on evaluation findings. UN وقد وضع خططا لتقديم تقارير موجزة وتيسير الحوار عن طريق شبكة " إنترنت " بشأن نتائج التقييم.
    We also hope in this way to improve the tone of the dialogue by reducing the politicization of the debate. UN ونأمل أيضا بهذه الطريقة تحسين نبرة الحوار عن طريق التقليل من تسييس المناقشة.
    Recall the importance of pursuing such dialogue through sectoral discussions with international partners within the framework of joint commissions, as provided for by Council resolution 1565 (2004). UN والتذكير بأهمية متابعة هذا الحوار عن طريق مباحثــات قطاعيـــة مع الشركاء الدوليين داخل اللجان المشتركة، على غرار ما ينص عليه القرار 1565.
    7. Regarding Cameroon, the Committee welcomed the Government's pursuit of a policy of dialogue through the establishment of a consensus-based democracy that would permit harmonious development in the country. UN 7 - وفيما يتعلق بالكاميرون، رحبت اللجنة بانتهاج الحكومة سياسة الحوار عن طريق إقامة ديمقراطية مبنية على توافق الآراء تسمح بتحقيق نمو متآلف ومتناسق في البلد.
    The SBSTA noted that these research programmes and organizations could further facilitate the dialogue through additional informal discussions with Parties and make use of the opportunities afforded by planned meetings outside the UNFCCC process. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن برامج ومنظمات البحث هذه يمكن أن تواصل تيسير الحوار عن طريق عقد مناقشات غير رسمية إضافية مع الأطراف واغتنام الفرص التي تتيحها الاجتماعات المقرر عقدها خارج إطار عملية الاتفاقية.
    A new global initiative entitled " Culture: a bridge to development " has been launched to create networks among professionals, civil society and decision makers, starting with South-East Europe, in order to foster dialogue through urban, economic and social development projects. UN وانطلقت مبادرة عالمية جديدة معنونة ' ' الثقافة: جسر من جسور التنمية`` من أجل إنشاء شبكات للمهنيين والمجتمع المدني وصناع القرار، بدءً بجنوب شرق أوروبا، حتى يتسنى تدعيم الحوار عن طريق مشاريع للتنمية الحضرية والاقتصادية والاجتماعية.
    27. Recognizes the need to collect relevant data and information regarding international cooperation for countering the world drug problem at all levels, and urges Member States to support dialogue through the Commission on Narcotic Drugs in order to address this issue; UN 27 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات وثيقة الصلة بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    28. Recognizes the need to collect relevant data and information regarding international cooperation for countering the world drug problem at all levels, and urges Member States to support dialogue through the Commission on Narcotic Drugs in order to address this issue; UN 28 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات الوثيقة الصلة بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    13. Recognizes the need to collect relevant data and information regarding international cooperation for countering the world drug problem at all levels, and urges Member States to support dialogue through the Commission on Narcotic Drugs in order to address this issue; UN 13 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    " 29. Recognizes the need to collect relevant data and information regarding international cooperation for countering the world drug problem at all levels, and urges Member States to support dialogue through the Commission on Narcotic Drugs in order to address this issue; UN " 29 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات وثيقة الصلة بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    28. Recognizes the need to collect relevant data and information regarding international cooperation for countering the world drug problem at all levels, and urges Member States to support dialogue through the Commission on Narcotic Drugs in order to address this issue; UN 28 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات وثيقة الصلة بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    In June 2013, the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission began engaging in a wider dialogue through individual interviews, discussions in focus groups, community meetings and thematic workshops, with different categories of persons, regarding the ongoing reconciliation process UN وفي حزيران/يونيه 2013، بدأت لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة توسيع نطاق الحوار عن طريق عقد مقابلات فردية، وإجراء مناقشات في إطار مجموعات تركيز، وتنظيم اجتماعات للمجتمع المحلي وحلقات عمل مواضيعية، مع فئات مختلفة من الأشخاص، بخصوص عملية المصالحة الجارية
    " 26. Recognizes the need to collect relevant data and information regarding international cooperation for countering the world drug problem at all levels, and urges Member States to support dialogue through the Commission on Narcotic Drugs in order to address this issue; UN " 26 - تسلِّم بضرورة جمع البيانات والمعلومات الهامة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    27. Recognizes the need to collect relevant data and information regarding international cooperation for countering the world drug problem at all levels, and urges Member States to support dialogue through the Commission on Narcotic Drugs in order to address this issue; UN 27 - تسلِّم بضرورة جمع البيانات والمعلومات الهامة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على جميع المستويات، وتحث الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    12. Recognizes the need to collect relevant data and information regarding international cooperation for countering the world drug problem at the national, bilateral, subregional, regional and international levels, and urges all Member States to support dialogue through the Commission on Narcotic Drugs in order to address this issue; UN 12 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات المناسبة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، وتحث جميع الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    10. Recognizes the need to collect relevant data and information regarding international cooperation for countering the world drug problem at the national, bilateral, subregional, regional and international levels, and urges all Member States to support dialogue through the Commission on Narcotic Drugs in order to address this issue; UN 10 - تسلم بضرورة جمع البيانات والمعلومات المناسبة فيما يتعلق بالتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على كل من الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، وتحث جميع الدول الأعضاء على دعم الحوار عن طريق لجنة المخدرات بهدف معالجة هذه المسألة؛
    The round-table format could be varied to enhance dialogue by employing smaller parallel meetings; UN ويمكن تنويع شكل مناقشات المائدة المستديرة بغية تعزيز الحوار عن طريق عقد اجتماعات موازية صغيرة؛
    The two delegations agreed on the need to promote dialogue by establishing a coordination mechanism capable of creating new synergies in major areas of action such as: UN واتفق الوفدان على ضرورة تأييد الحوار عن طريق إنشاء آلية للتشاور لإعادة التعاون على مستوى قطاعات النشاط الكبرى من قبيل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more