Only on that basis will we be able to reap the full potential of globalization through genuine international dialogue and cooperation. | UN | وعلى هذا اﻷساس وحده سيكون باستطاعتنا أن نجني ثمار العولمة عن طريق الحوار والتعاون الدوليين الحقيقيين. |
It had contributed to the work of the Council and had promoted international dialogue and cooperation in the field of human rights. | UN | وقد ساهمت في عمل المجلس وشجعت الحوار والتعاون الدوليين في ميدان حقوق الإنسان. |
This is a moment of joy and pride and a moment of confidence in what can be achieved through international dialogue and cooperation. | UN | هذه لحظة للشعور بالسعادة والاعتزاز ولحظة للثقة بما يمكن إنجازه من عمل من خلال الحوار والتعاون الدوليين. |
The peoples of the United Nations are well aware that the deterioration of peace and security is the result of insufficient international dialogue and cooperation. | UN | وتدرك شعوب الأمم المتحدة إدراكا تاما أن تدهور حالة السلام والأمن ناجم عن عدم كفاية الحوار والتعاون الدوليين. |
In order to cope with these immanent threats to world security, international dialogue and cooperation must be further developed at all levels. | UN | ولمواجهة هذه الأخطار الجوهرية التي تهدد الأمن العالمي، ينبغي تطوير الحوار والتعاون الدوليين على كافة المستويات. |
States also emphasized the role of international dialogue and cooperation in facilitating mobility and in protecting the human rights of migrants. | UN | وشددت الدول أيضا على دور الحوار والتعاون الدوليين في تيسير التنقل وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين. |
Therefore, she advocated for more international dialogue and cooperation to support national initiatives in developing countries in order to assist the design and implementation of public policies promoting gender equality and women's empowerment. | UN | ولذلك، فهي تدعو إلى المزيد من الحوار والتعاون الدوليين لدعم المبادرات الوطنية في البلدان النامية من أجل المساعدة في تصميم وتنفيذ السياسات العامة التي تعزز المساواة بين الجنسين وجهود تمكين المرأة. |
There was agreement that migration was a key item on the current international political agenda and that it merited strengthened international dialogue and cooperation. | UN | فهناك اتفاق على أن الهجرة تشكل بندا أساسيا في قائمة الاهتمامات السياسية الدولية الحالية وعلى أنه يجدر تعزيز الحوار والتعاون الدوليين بشأنهما. |
In this context, we find no better framework than the United Nations to promote international dialogue and cooperation. | UN | وفي هذا السياق لا نجد إطارا أفضل من اﻷمم المتحدة لتعزيز الحوار والتعاون الدوليين. |
The politicization of the human-rights debate has undermined international dialogue and cooperation in the promotion and protection of human rights. | UN | وأدى تسييس مناقشة حقوق اﻹنسان إلى تقويض الحوار والتعاون الدوليين في مجال النهوض بحقوق اﻹنسان وحمايتها. |
" In this context, we find no better framework than the United Nations to promote international dialogue and cooperation. | UN | " لا نجد إطارا أفضل مـن اﻷمـم المتحدة لتعزيز الحوار والتعاون الدوليين. |
Emphasizing the need for the promotion and protection of all human rights to be guided by the principles of impartiality, objectivity and non-selectivity, in the spirit of constructive international dialogue and cooperation, | UN | واذ تؤكد على ضرورة الاسترشاد في تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها بمبادئ الحياد والموضوعية واللاإنتقائية، بروح من الحوار والتعاون الدوليين البنائين، |
It is only by working on the basis of mutual respect, impartiality, objectivity and non-selectivity that the Human Rights Council can play a constructive role in promoting international dialogue and cooperation in the area of human rights. | UN | ولن يستطيع مجلس حقوق الإنسان أن يضطلع بدور بنّاء في تعزيز الحوار والتعاون الدوليين في مجال حقوق الإنسان إلا بالعمل على أساس من الاحترام المتبادل، والحياد، والموضوعية، وعدم الانتقائية. |
Emphasizing the need for the promotion and protection of all human rights to be guided by the principles of impartiality, objectivity and nonselectivity, in the spirit of constructive international dialogue and cooperation, | UN | وإذ تشدد على ضرورة الاسترشاد في تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها بمبادئ الحياد والموضوعية واللاإنتقائية، بروح من الحوار والتعاون الدوليين البناءين، |
In the performance of his/her duties, the High Commissioner should be guided by the principles of impartiality, objectivity and non-selectivity, in the spirit of constructive international dialogue and cooperation. | UN | وفي تنفيذه لواجباته، ينبغي له أن يهتدي بمبادئ الحياد والموضوعية واللاانتقائية، وبروح من الحوار والتعاون الدوليين البنائين. |
:: An effective response to human rights crises when they occur, guided by universality, impartiality, objectivity and non-selectivity, while promoting international dialogue and cooperation | UN | ▪ الاستجابة الفعالة لأزمات حقوق الإنسان حال وقوعها، على أن تحكم تلك الاستجابة مبادئ العالمية والحياد والموضوعية واللاإنتقالية، مع تعزيز الحوار والتعاون الدوليين |
:: Ensure adequate and effective responses to human rights crises when they occur, guided by universality, impartiality, objectivity and non-selectivity, while promoting international dialogue and cooperation. | UN | :: كفالة الاستجابة المناسبة والفعالة عند وقوع أزمات في مجال حقوق الإنسان، مسترشدة في ذلك بمبادئ العالمية والحياد والموضوعية وعدم الانتقائية، مع تعزيز الحوار والتعاون الدوليين في الوقت نفسه. |
Emphasizing the need for the promotion and protection of all human rights to be guided by the principles of impartiality, objectivity and nonselectivity, in the spirit of constructive international dialogue and cooperation, | UN | وإذ تشدد على ضرورة الاسترشاد في تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها بمبادئ الحياد والموضوعية واللاانتقائية، بروح من الحوار والتعاون الدوليين البناءين، |
Emphasizing the need for the promotion and protection of all human rights to be guided by the principles of impartiality, objectivity and nonselectivity, in the spirit of constructive international dialogue and cooperation, | UN | وإذ تشدد على ضرورة الاسترشاد في تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها بمبادئ الحياد والموضوعية واللاانتقائية، بروح من الحوار والتعاون الدوليين البناءين، |
Italy believes that its membership in the Council will contribute to better responding to the Council's task of promoting universal respect for the protection of human rights and fundamental freedoms, addressing violations and making recommendations according to the principles of universality, impartiality and objectivity through constructive international dialogue and cooperation. | UN | وترى إيطاليا أن عضويتها في المجلس ستسهم في الاستجابة على نحو أفضل لمهمة المجلس المتمثلة في تعزيز الاحترام العالمي لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والتصدي للانتهاكات ووضع توصيات وفقا لمبادئ العالمية والحياد والموضوعية وذلك من خلال الحوار والتعاون الدوليين البناءين. |
4. dialogue and international cooperation among countries as equal members of the international community on prevention of proliferation of nuclear weapons should be strengthened. | UN | 4 - ينبغي تعزيز الحوار والتعاون الدوليين فيما بين البلدان بوصفها أعضاء متساوين في المجتمع الدولي حول منع انتشار الأسلحة النووية. |