"الحواس" - Translation from Arabic to English

    • the senses
        
    • sensory
        
    • sense
        
    • heightened senses
        
    • senses-
        
    • senses of
        
    • senses and
        
    • senses are
        
    • sensorial
        
    In all the world, nothing flatters the senses more than social privilege. Open Subtitles في كل العالم، لا شيء يغري الحواس أكثر من امتياز الاجتماعية.
    It is designed to increase the senses... far beyond levels ever experienced by a human being before. Open Subtitles لقد صمم لزيادة فاعلية الحواس بمستويات أبعد بكثير مما سبق بتجربته على البشر من قبل
    296. The Department also has a special unit attached to a primary school for children with sensory impairments. UN وللإدارة أيضا وحدة خاصة ملحقة بمدرسة ابتدائية للأطفال المصابين بعاهات في الحواس.
    It's that whole sensory deprivation thing, the other senses kick in. Open Subtitles إنه أمر يتعلق بالحرمان الحسي حيث تنشط الحواس الأخرى
    But a newly regained sense can be a very powerful thing. Open Subtitles ولكن استرجاع أحد الحواس المفقودة يمكن ان يكون شيء قوي
    I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet. Open Subtitles بإمكانى أن أتحول إلي أي كائن أشاء، وبإمكانى أن أمدّك بأكثر الحواس إرهافا علي وجه الأرض.
    Scent triggers memory most acutely of all the senses. Open Subtitles الرائحة تثير الذاكرة بحدة أكثر من جميع الحواس
    3 of the senses. We're only missing sound and touch. Open Subtitles انها 3 من الحواس نحن نفتقد للسمع و اللمس
    The experiences are indescribable: enthusiasm, the convergence of hopes and yearnings, an awakening of the senses. UN والتجارب التي تثيرها هذه الأحداث لا توصف: فهي تثير الحماس، وتحدث تقارباً بين الآمال والتطلعات، وتوقظ الحواس.
    the senses - sight, smell and touch - are all revolted by the spectacle. UN والمشهد لا تطيقه الحواس: لا البصر ولا الشم ولا اللمس.
    the senses - sight, smell and touch - are all revolted by the spectacle. UN والمشهد لا تطيقه الحواس: لا البصر ولا الشم ولا اللمس.
    They've removed two of the senses, and the truth is sometimes I lick them, so that's three. Open Subtitles هكذا استبعدوا حاستين من الحواس والحقيقة أنني ألعقها أحيانًا فتلك 3 حواس
    I, uh, find it activate sensory pathways that compete with pain pathways, reduces anxiety, Open Subtitles أراها تفعل الحواس والتي تنافس طريق الاحساس بالألم وتقلل من التوتر
    It was electroshock therapy and sensory deprivation. Open Subtitles علاج بالصدمات الكهربائية وحرمان من الحواس
    The thing about sensory deprivation is you can use it to enhance any of the senses. Open Subtitles الشئ متعلق بمنع الحواس التي تمكنها لتعزيز حواس أخرى
    Time is the first thing you lose track of with sensory disorientation. Open Subtitles الوقت هو أول شيء تفقد الاحساس به مع تغييب الحواس
    Some homes specialise in particular forms of provision, for example, for people on the autistic spectrum or those with sensory impairments in conjunction with learning disability. UN وقد تخصصت بعض الدور السكنية في توفير أشكال معينة من الرعاية، كالدور التي تخصص مثلاً للأشخاص المنتمين إلى فئة التوحد أو الأشخاص ذوي الإعاقة في الحواس المقترنة بإعاقة في التعلم.
    But when one sense goes away, the others make up for it. Open Subtitles ولكن عند غياب أحد الحواس تعوضها الحواس الأخرى
    The new strength you'll get, the heightened senses, all those things need to be mastered. Open Subtitles القوة الجديدة التي لديك الحواس أكثر تقدما سوف تحتاج لإتقان كل هذه الأمور
    Use those super senses of yours to stay outta sight, huh? I'll be in touch. Open Subtitles أستخدمي هذه الحواس الفائقة التي لديكي في البقاء بعيدةً عن الأنظار
    My super senses are a tool you can't afford to leave in the tool chest. Open Subtitles لا يمكنك الاستغناء عن حواسي الاخرى وتضعها في صندوق الحواس
    All children in Malta with physical, mental, sensorial and emotional disabilities must be statemented by the Statementing Board. UN ويجب أن تنظر لجنة التقييم في حالات جميع الأطفال المالطيين المصابين بعجز ما، جسميا كان أو عقليا أو عاطفيا أو في إحدى الحواس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more