"الحواسيب المركزية" - Translation from Arabic to English

    • servers
        
    • server
        
    • the mainframe
        
    And burst transmit all back-up data To the central servers at quantico. Open Subtitles و تشغيل نقل جميع البيانات الاحتياطية .إلى الحواسيب المركزية في كوانتيكو
    Mission-critical servers have been upgraded to attain year 2000 compliance. UN وتمت ترقية الحواسيب المركزية ذات اﻷهمية الحرجة لتتوافق مع عام ٠٠٠٢.
    The UPS was purchased to replace the smaller one that was supporting all of the servers. UN وقد اشتري جهاز التزويد المتواصل بالطاقة للاستعاضة عن جهاز أصغر كان يزود جميع الحواسيب المركزية بالطاقة.
    Data security was also in need of improvement with regard to remote access to systems and the physical protection of server rooms. UN ويحتاج أيضا أمن البيانات إلى تحسين فيما يتعلق بالوصول من بُعد إلى هذه النظم والحماية المادية لغرف الحواسيب المركزية. المراجعة الداخلية للحسابات
    technology -- security for the server rooms -- MINUSTAH UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - أمن غرف الحواسيب المركزية - بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Support and maintenance of Galaxy servers UN دعم الحواسيب المركزية التي تستخدم نظام غالاكسي وصيانتها
    All Galaxy servers are covered 24-hours a day, 7 days a week, for level-I support UN تحصل جميع الحواسيب المركزية التي تستخدم نظام غالاكسي على المستوى الأول من الدعم على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع
    All Department of Peacekeeping Operations servers are covered 24-hours a day, 7 days a week, for level-I support UN تحصل جميع الحواسيب المركزية لإدارة عمليات حفظ السلام على المستوى الأول من الدعم على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع
    (Average availability of mail, workflow and database servers) UN متوسط المتوافر من الحواسيب المركزية التي تخدم البريد الالكتروني وتدفق العمل وقواعد البيانات
    Support and maintenance of Galaxy servers UN :: دعم الحواسيب المركزية التي تستخدم نظام غالاكسي وصيانتها
    The number of servers included 3 servers to be written off after 30 June 2007 UN شمل عدد الحواسيب المركزية 3 حواسيب مركزية من المقرر شطبها بعد 30 حزيران/يونيه 2007
    Support and maintenance of 32 Galaxy servers UN :: دعم الحواسيب المركزية الـ 32 التي تستخدم نظام Galaxy وصيانتها
    The website and webcast videos reside permanently on the Web and streaming media servers at United Nations Headquarters. UN ويوجد الموقع الشبكي وتسجيلات فيديو البث الشبكي بصفة دائمة على الحواسيب المركزية المخصصة للوسائط الشبكية ووسائط البث المستمر في مقر الأمم المتحدة.
    A special year 2000 diagnostic test provided by the manufacturer was run on each of the servers in order to detect the non-year 2000-compliant elements in the computers. UN وقامت الشركة المنتجة بإجراء اختبار خاص لتشخيص مشكلة التوافق مع عام ٢٠٠٠ على كل حاسوب من الحواسيب المركزية بغية الكشف عن العناصر غير المتوافقة مع عام ٢٠٠٠ في هذه الحواسيب.
    Non-compliant equipment was replaced, and all-important data were backed up on the central servers at the UNU headquarters. UN فقد استعيض عن المعدات غير المتوافقة مع عام 2000 وحفظت نسخ احتياطية لجميع البيانات المهمة على الحواسيب المركزية بمقر الجامعة.
    It should be noted that during 1996 one of the servers was damaged as a result of a power failure because the smaller UPS was unable to keep the servers running. UN وجدير باﻹشارة أن أحد الحواسيب المركزية أصابه عطب في عام ٦٩٩١ نتيجة لانقطاع الكهرباء بسبب محدودية قدرة الجهاز الصغير للتزويد المتواصل بالطاقة.
    Support and maintenance of 32 Galaxy servers UN دعم الحواسيب المركزية الـ 32 التي تستخدم نظام Galaxy وصيانتها
    With respect to office automation, recurring issues included back-ups not kept off site; untested or lack of disaster-recovery plans; and unsecured access to server rooms. UN 43 - وفيما يتعلق بأتمتة المكاتب، تمثلت المشاكل المتكررة في عدم وجود محفوظات احتياطية خارج المقر؛ وفي عدم وجود خطط للطوارئ أو وجود خطط لم تختبر؛ ووجود الحواسيب المركزية في غرف غير مؤمنة.
    In UNMIS, for example, OIOS observed that the Mission had no policy guidelines on information technology usage; templates were not used to assign access rights to users; and access to server rooms was not controlled. UN ففي بعثة الأمم المتحدة في السودان، على سبيل المثال، لاحظ المكتب أن البعثة ليس لديها مبادئ توجيهية للسياسة العامة في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات؛ وأن النماذج غير مستخدمة لمنح حقوق الانتفاع للمستعملين؛ وأن الدخول إلى غرف الحواسيب المركزية غير مراقب.
    (c) increased server capacity UN )ج( زيادة قدرة الحواسيب المركزية
    I work right next to the mainframe sites. Open Subtitles انا اعمل بجانب مكان الحواسيب المركزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more