"الحوافز المالية والضريبية" - Translation from Arabic to English

    • financial and fiscal incentives
        
    • financial and tax incentives
        
    financial and fiscal incentives for loans and equity capital UN الحوافز المالية والضريبية للقروض ورأس المال السهمي
    Various forms of financial and fiscal incentives can be provided to outward investors or to support feasibility studies and environmental assessments. UN ويمكن توفير أشكال مختلفة من أشكال الحوافز المالية والضريبية للمستثمرين في الخارج أو لدعم دراسات الجدوى ودراسات تقييم البيئة.
    Thus, while developed countries are able to choose among financial and fiscal incentives, developing countries may have to rely on the latter. UN وهكذا، فبينما يكون بوسع البلدان المتقدمة أن تختار بين الحوافز المالية والضريبية فلا يسع البلدان النامية سوى أن تعتمد على الحوافز الأخيرة.
    They need to ensure that they select the appropriate financial and fiscal incentives, according to their objectives, revenues and industrial and entrepreneurial base. UN كما أنها بحاجة إلى السهر على أن تختار الحوافز المالية والضريبية المناسبة، وفق أهدافها، وعائداتها، وقاعدتها الصناعية والمؤسساتية.
    62. Israel clearly was deliberately ignoring those resolutions, as well as the right of the Syrian and Palestinian people to control their own resources, as demonstrated by the financial and tax incentives offered by the Israeli authorities to encourage the settlement of the occupied Arab territories. UN ٦٢ - ومضى يقول إن هناك إصرارا واضحا ومستمرا من جانب اسرائيل على تجاهل هذه القرارات بشأن أحقية الشعبين الفلسطيني والسوري في اﻷراضي المحتلة في السيطرة على مواردهما كما يتضح ذلك من الحوافز المالية والضريبية لتشجيع المستوطنين على السكنى في اﻷراضي العربية المحتلة.
    Various forms of financial and fiscal incentives can be provided to outward investors or to support feasibility studies and environmental assessments. UN وهنالك أشكال مختلفة من الحوافز المالية والضريبية التي يمكن توفيرها للمستثمرين من الخارج أو لدعم دراسات الجدوى وتقييم بيئة الاستثمار.
    So could financial and fiscal incentives such as loans and support for feasibility studies and for encouraging SMEs to go abroad. UN وهذا ما يمكن أن تؤدي إليه أيضاً الحوافز المالية والضريبية مثل القروض ودعم دراسات الجدوى وتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الذهاب إلى الخارج.
    This section will provide some examples of financial and fiscal incentives provided for technology investments. (The category of other incentives is beyond the scope of this note.) UN وسيتولى هذا الجزء تقديم بعض الأمثلة عن الحوافز المالية والضريبية المقدمة للاستثمارات في مجال التكنولوجيا. (إن الفئة المعنية بالحوافز الأخرى تتجاوز نطاق هذه المذكرة).
    They can encourage technology transfer, provide various forms of financial and fiscal incentives and help mitigate risk, for example by providing investment insurance against risks that may not normally be covered through the private insurance market. UN كما يمكنها أن تشجع نقل التكنولوجيا وأن توفر مختلف أشكال الحوافز المالية والضريبية وأن تساعد في تخفيف المخاطر، عن طريق القيام مثلاً بتوفير التأمين للاستثمارات ضد المخاطر التي لا يمكن تغطيتها عادة من خلال سوق التأمين الخاص.
    They can encourage technology transfer, provide various forms of financial and fiscal incentives and help mitigate risk, for example by providing investment insurance against risks that may not normally be covered through the private insurance market. UN كما يمكنها أن تشجع نقل التكنولوجيا وأن توفر مختلف أشكال الحوافز المالية والضريبية وأن تساعد في تخفيف المخاطر، عن طريق القيام مثلاً بتوفير التأمين للاستثمارات ضد المخاطر التي لا يمكن تغطيتها عادة من خلال سوق التأمين الخاص.
    Often financial and fiscal incentives are needed to enable SMEs to keep up their cash flow or to assist disadvantaged enterprises in rural areas or in distressed sectors. UN 27- كثيراً ما تكون الحوافز المالية والضريبية ضرورية لتمكين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من إبقاء سيولتها النقدية في حالة جيدة أو لمساعدة المشاريع المحرومة في المناطق الريفية أو في القطاعات التي تعاني من محنة.
    Often financial and fiscal incentives are needed to enable SMEs to keep up their cash flow or to assist disadvantaged enterprises in rural areas or in distressed sectors. UN 27- كثيراً ما تكون الحوافز المالية والضريبية ضرورية لتمكين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من إبقاء سيولتها النقدية في حالة جيدة أو لمساعدة المشاريع المحرومة في المناطق الريفية أو في القطاعات التي تعاني من محنة.
    These measures include the collection and dissemination of information related to investment opportunities in developing countries, the encouragement of technology transfer, the provision of various forms of financial and fiscal incentives, and help with mitigating risk by providing insurance that may not normally be covered through the private market (UNCTAD 2004b). UN وتشمل هذه التدابير جمع ونشر المعلومات عن فرص الاستثمار في البلدان النامية، وتشجيع نقل التكنولوجيا، وتوفير مختلف أشكال الحوافز المالية والضريبية والمساعدة على التخفيف من حدة المخاطر بتوفير التأمين الذي قد لا تغطيه عادة السوق الخاصة (الأونكتاد 2004ب).
    Home countries of FDI could also contribute by assisting in the collection and dissemination of information on investment opportunities in developing countries; encouraging technology transfer; providing various forms of financial and fiscal incentives and helping mitigate risk; and enhancing national savings and investment through official development assistance (ODA) as a catalyst to attract FDI. UN وبإمكان بلدان منشأ الاستثمار الأجنبي المباشر أن تساعد أيضاً في جمع ونشر معلومات متصلة بالفرص الاستثمارية المتاحة في البلدان النامية؛ وأن تشجع على نقل التكنولوجيا؛ وأن توفر مختلف أشكال الحوافز المالية والضريبية وأن تساعد في تخفيف المخاطر؛ وأن تعزز المدخرات والاستثمارات الوطنية من خلال المساعدة الإنمائية الرسمية بوصفها محفزاً لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Capital allocation to energy efficiency investments should use life-cycle costing for demand options or make use of innovative approaches (e.g., by energy service companies or utilities). financial and fiscal incentives should be tailored to the markets in which the actor is operating, potentially reducing the " free-rider " problem. UN وينبغي عند تخصيص رأس المال للاستثمارات الموجهة نحو تحسين كفاءة استخدام الطاقة استعمال وسيلة تقدير تكلفة دورة الحياة بالنسبة لخيارات الطلب أو استخدام النهج الابتكارية )يُمكن أن يُطبق ذلك على سبيل المثال في شركات خدمات الطاقة أو المرافق العامة( وينبغي تكييف الحوافز المالية والضريبية مع اﻷسواق التي تعمل فيها الجهة الفاعلة مما قد يحد من مشكلة ' المستفيد بالمجان ' .
    Since that time, that policy has been developed more or less intensively and has accelerated since the beginning of 1990. 2/ financial and tax incentives offered by the Government encourage settlers to make their homes in the occupied territories. UN ومنذ ذلك الوقت، جرى العمل على تطوير تلك السياسة بصورة مكثفة بدرجات متفاوتة ثم تسارعت منذ بداية عام ١٩٩٠)٢(. وتعمل الحوافز المالية والضريبية التي تقدمها الحكومة على تشجيع المستوطنين على السكنى في اﻷراضي العربية المحتلة.
    Since that time, that policy has been developed more or less intensively and has accelerated since the beginning of 1990. 2/ financial and tax incentives offered by the Government encourage settlers to make their homes in the occupied territories. UN ومنذ ذلك الوقت، نميت تلك السياسة بصورة مكثفة نوعا ما وتسارعت منذ بداية عام ١٩٩٠)٢(. وتعمل الحوافز المالية والضريبية التي تقدمها الحكومة على تشجيع المستوطنين على السكن في اﻷراضي العربية المحتلة.
    9. A basic trend among reporting Governments is the integration of persons with disabilities into regular labour markets, which is implemented through vocational training and quotas on the supply side, and the provision of financial and tax incentives to employers of persons with disabilities on the demand side. UN 9 - من الاتجاهات الأساسية المشتركة فيما بين الحكومات التي قدمت تقارير في هذا الصدد العمل في جانب العرض على إدماج المعوقين في أسواق العمل العادية من خلال التدريب المهني ونظام الحصص، والعمل في جانب الطلب على توفير الحوافز المالية والضريبية لأرباب العمل الذين يوظفون معوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more