The entire fleet needs a month in Dry Dock. | Open Subtitles | الأسطول بأكمله يحتاج إلى شهر في الحوض الجاف |
In March 2013, the Ministry of Interior transferred Mr. Ebrahim to Dry Dock Detention Centre to await his trial. | UN | 24- وفي آذار/مارس 2013، نقلت وزارة الداخلية السيد إبراهيم إلى مركز احتجاز الحوض الجاف في انتظار محاكمته. |
Dry Dock time. Dry Dock. Tell her we need to dry-dock. | Open Subtitles | الحوض الجاف أخبرهم نحتاج إلى الحوض الجاف |
Mr. Al-Maidan was detained in Dry Dock prison for almost a year before his court hearing took place. | UN | 9- واحتُجِز السيد الميدان في سجن الحوض الجاف مدة سنة تقريباً قبل محاكمته. |
Mr. al-Hulaibi was detained in the Asry prison and then transferred to the Dry Dock Detention Centre, where he was subjected to abuse and ill-treatment. | UN | 8- واحتُجِز السيد الحليبي في سجن أسري ثم نُقِل إلى سجن الحوض الجاف حيث تعرَّض للإهانة والمعاملة السيئة. |
In March 2013, Mr. Al-Sharqi was transferred to Dry Dock Detention Centre, to await his trial. | UN | 10- ونقل السيد الشرقي في آذار/مارس 2013 إلى مركز احتجاز الحوض الجاف بانتظار محاكمته. |
Considerable investment has been made at the port of Walvis Bay by way of, inter alia, upgrading, acquiring modern synchrolift equipment, deepening the port, developing Dry Dock facilities and making operational upgrades. | UN | واستثمرت مبالغ كبيرة في جملة أمور بميناء والفيز باي، من بينها تحسين الميناء واقتناء معدات حديثة للتحميل والتفريغ وتعميق الميناء، وتطوير مرافق الحوض الجاف وإجراء تحسينات في التشغيل. |
Jaffar Abdulla Al Shamrukh was reportedly arrested on 14 August 1998 and was said to be currently detained by the SIS at Adlia prison and the Dry Dock prison. | UN | وأوقف جعفر عبد الله الشمروخ في 14 آب/أغسطس 1998 ويقال إن المخابرات تحتجزه حالياً بسجن العدلية وبسجن الحوض الجاف. |
The commando squad that hijacked me from Dry Dock were nietzscheans, or they were, until I cranked up my artificial gravity fields and crushed them. | Open Subtitles | فرقةالكوماندوز أن خطفت لي من الحوض الجاف كانت nietzscheans, كانت أو أنها, |
Hassan Muslim Ibrahim, age 13, was reportedly arrested in June 1998, detained in the Dry Dock police station and released three days after his arrest. | UN | وأُوقف حسن مسلم إبراهيم، البالغ من العمر 13 عاماً، في حزيران/يونيه 1998 واحتُجز بمخفر شرطة الحوض الجاف وأفرج عنه بعد توقيفه بثلاثة أيام. |
Mahmood Matook Ali, age 14, was reportedly arrested in June 1998 and detained for three days in the Dry Dock police station. | UN | كما أفيد بأن محمود معتوق علي، البالغ من العمر 14 عاماً، أوقف في حزيران/يونيه 1998 واحتجز لمدة ثلاثة أيام في مخفر شرطة الحوض الجاف. |
Seyed Fasal Seyed Adnan, age 13, was reportedly arrested in June 1998 and released from detention in the Dry Dock police station three days later. | UN | وأفيد بأن سيد فيصل سيد عدنان، البالغ من العمر 13 عاماً، أوقف في حزيران/يونيه 1998 وأفرج عنه من الاحتجاز بمخفر شرطة الحوض الجاف بعد ذلك بثلاثة أيام. |
On the day of the visit to " Dry Dock Camp " , which used to house several hundred political prisoners, there were a mere four foreigners in administrative detention, all of whom were serving light sentences and awaiting expulsion from Bahrain. | UN | ويوم زيارة " معسكر الحوض الجاف " الذي كان يأوي سابقاً عدة مئات من السجناء السياسيين، لم يكن يوجد سوى أربعة أجانب محبوسين حكم عليهم جميعاً بقضاء عقوبة سجن قصيرة وهم قيد الطرد. |
On 8 October 2012, Mr. Al-Maidan was transferred to Dry Dock prison where he was beaten many times on the head by prison officials. | UN | 8- وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012، نُقِل السيد الميدان إلى سجن الحوض الجاف حيث تعرض مرات عديدة للضرب على رأسه من قبل موظفي السجن. |
After the trial, Mr. Al-Maidan was transferred from Dry Dock prison to Jaw prison, where he is reportedly subject to further abuse and mistreatment. | UN | 10- ونقل السيد الميدان، بعد محاكمته، من سجن الحوض الجاف إلى سجن جو المركزي، حيث يتعرض، حسبما أُفيد به، لمزيد من الإيذاء والمعاملة السيئة. |
Mr. Al-Sharqi's whereabouts were unknown for three days, until he was allowed to make a very brief phone call to inform his family that he was detained in Dry Dock Detention Centre. | UN | 5- ولم يُعرف مكان وجود السيد الشرقي لمدة ثلاثة أيام، إلى أن سُمح له بإجراء مكالمة هاتفية قصيرة للغاية لإبلاغ أسرته بأنه معتقل في مركز احتجاز الحوض الجاف. |
Needs a month in Dry Dock. | Open Subtitles | تحتاج إلى شهر في الحوض الجاف |
Bravo team, take the Dry Dock to the west! | Open Subtitles | فريق برافو، خذ الحوض الجاف إلى الغرب! |
They're still on the Dry Dock. | Open Subtitles | مازالوا في الحوض الجاف -الشفرات؟ |
But one's been in California for the last month, and the other's in Dry Dock. | Open Subtitles | هناك مركب في (كاليفورنيا) منذ الشهر الماضي و الآخر في الحوض الجاف |