"الحوكمة والإدارة" - Translation from Arabic to English

    • governance and management
        
    • governance and administration
        
    • governance and administrative
        
    • public governance and
        
    The Assembly also requested information on assessment of the adequacy of governance and management arrangements. UN كما طلبت الجمعية معلومات بشأن تقييم مدى كفاية ترتيبات الحوكمة والإدارة.
    Given the risks in effecting such a major undertaking, the Committee expects that with further experience gained a full assessment of the governance and management structures will be undertaken. UN ونظرا للمخاطر التي ينطوي عليها تحقيق مثل هذا العمل الكبير، فإن اللجنة تتوقع أنه مع اكتساب المزيد من الخبرة، سيتم إجراء تقييم كامل لهياكل الحوكمة والإدارة.
    The key components of the governance and management structure include the following: UN والعناصر الرئيسية لإطار الحوكمة والإدارة للمركز تشمل ما يلي:
    Conclusions and recommendations on local public governance and administration for results UN الاستنتاجات والتوصيات بشأن الحوكمة والإدارة العامتين المحليتين من أجل تحقيق النتائج
    12. The glossary could substantially contribute to a better global understanding of the governance and administrative concepts and experiences of Member States. UN 12 - يمكن للمسرد أن يسهم إسهاماً كبيراً في تحسين الفهم العام لمفاهيم وخبرات الدول الأعضاء في مجالَيْ الحوكمة والإدارة.
    The differences in governance and management structures and in regional coverage of the various organizations also pose some constraints. UN كما تشكّل الاختلافات في هياكل الحوكمة والإدارة وفي التغطية الإقليمية لمختلف المنظمات بعض القيود.
    Once implemented, the framework will significantly enhance the governance and management practices of the Secretariat. UN وجدير بالذكر أن هذا الإطار سيعزز كثيرا، متى نفذ، ممارسات الحوكمة والإدارة في الأمانة العامة.
    Communicating deficiencies in internal control to those charged with governance and management UN تبليغ مواطِن القصور في مجال المراقبة الداخلية إلى المسؤولين عن الحوكمة والإدارة
    They range from those employed in organizational governance and management to the implementation of thematic programmes. UN وتتراوح هذه الأدوات والآليات بين ما هو مستخدم في الحوكمة والإدارة التنظيمية وما هو معتمد لتنفيذ البرامج المواضيعية.
    They range from those employed in organizational governance and management to the implementation of thematic programmes. UN وتتراوح هذه الأدوات والآليات بين ما هو مستخدم في الحوكمة والإدارة التنظيمية وما هو معتمد لتنفيذ البرامج المواضيعية.
    However, it cautions that if these banks are to succeed they have to have flexible mandates and operational autonomy, adhere to sound governance and management practices, and have a credible mechanism for assessing performance on a regular basis. UN ولكنه ينبه إلى أن نجاح هذه المصارف يتوقف على تمتعها بولايات مرنة وباستقلالية في العمليات، وعلى تقيدها بممارسات الحوكمة والإدارة السليمة، وامتلاكها لآلية ذات مصداقية لتقييم الأداء بانتظام.
    The framework will enhance the governance and management practices of the Secretariat; strengthen the focus on objectives; and increase effectiveness in achieving the defined objectives and mandates given by Member States. UN وسيعزز هذا الإطار ممارسات الحوكمة والإدارة في الأمانة العامة، والتركيز على الأهداف، وزيادة الفعالية في تحقيق الأهداف المحددة والولايات التي صدر بها تكليف من الدول الأعضاء.
    To achieve this, UNOPS is enhancing and professionalizing the core services that it provides, improving its governance and management capacity and stabilizing its financial position after some years of difficulty. UN ولتحقيق هذا الهدف، يقوم المكتب حاليا بتعزيز خدماته الأساسية وبإضفاء طابع المهنية عليها، وبتحسين قدراته في مجال الحوكمة والإدارة وإضفاء الاستقرار على وضعه المالي بعد سنوات من المصاعب.
    V. governance and management matters 30 - 39 9 UN خامساً - مسائل الحوكمة والإدارة 30-39 11
    The Secretary-General should therefore be requested to keep the governance and management arrangements under review and make any necessary adjustments to ensure their continued operational effectiveness, and to report thereon to the General Assembly. UN ولذلك، ينبغي أن يُطلب من الأمين العام إبقاء ترتيبات الحوكمة والإدارة قيد الاستعراض، وإجراء أي تعديلات تلزم لضمان استمرار فعاليتها التشغيلية، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    Research findings describe a great deal of variability in the causes of environmental degradation, ranging from adverse or catastrophic natural events to poor governance and management. UN وتبين نتائج البحوث مجموعة كبيرة ومتنوعة من أسباب تدهور البيئة بدء بكوارث طبيعية مناوئة، وانتهاء برداءة الحوكمة والإدارة.
    The long-term approach must be based on an evidence-informed analysis of the epidemic and the response to it, effective synergistic partnerships within UNAIDS as well as between UNAIDS and other key stakeholders in the response, and on strengthened governance and management of UNAIDS. UN ويجب أن يستند النهج الطويل الأجل إلى تحليل مدعوم بالأسانيد للوباء والتصدي له، وإلى شراكات تآزرية فعالة داخل برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز وبين البرنامج والأطراف الرئيسية الأخرى صاحبة المصلحة في التصدي للوباء، وإلى تعزيز الحوكمة والإدارة في البرنامج.
    However, they hold divergent views on the ideal role that the Missions should play with respect to other United Nations actors working within a country or region and to the governance and management and reporting relationships that should be in place. UN غير أن آراءها تختلف بالنسبة للدور المثالي الذي ينبغي أن تضطلع به البعثات بالنسبة للعناصر الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة التي تعمل داخل بلد أو منطقة ما، وعلاقات الحوكمة والإدارة وتسلسل المسؤولية التي ينبغي أن تكون موجودة.
    Local public governance and administration for results UN الحوكمة والإدارة العامتان المحليتان من أجل تحقيق النتائج
    Local public governance and administration for results UN الحوكمة والإدارة العامتان المحليتان من أجل تحقيق النتائج
    Local public governance and administration for results UN الحوكمة والإدارة العامتان المحليتان من أجل تحقيق النتائج
    These 12 entities do not have identical governance and administrative arrangements or computer systems architecture, thereby compounding the challenges for their IPSAS implementations. UN وليس لدى هذه الكيانات الـ 12 ترتيبات متطابقة في مجالي الحوكمة والإدارة أو بنية نظمها الحاسوبية، مما سيؤدي بالتالي إلى تعقيد التحديات المجابهة في تطبيقها للمعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more