"الحوكمة وسيادة القانون" - Translation from Arabic to English

    • governance and the rule of law
        
    • governance and rule of law
        
    • governance and rule-of-law
        
    Speakers emphasized that crime prevention and criminal justice were central to good governance and the rule of law. UN 53- وشدَّد المتكلّمون على أن منع الجريمة والعدالة الجنائية هما عنصران محوريان في الحوكمة وسيادة القانون.
    The absence of governance and the rule of law in some areas provided fertile ground for human rights violations and war crimes to be committed with impunity. UN وقد وفّر غياب الحوكمة وسيادة القانون في بعض المناطق أرضاً خصبةً لارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان وجرائم حرب أفلت مرتكبوها من العقاب.
    While recognizing the importance of the issue, some delegations cautioned against the duplication of efforts and pointed to the need for a comprehensive and more balanced approach to combating corruption in all its forms through strengthening good governance and the rule of law. UN وأقرت بعض الوفود بأهمية المسألة وحذرت من ازدواجية الجهود وأشارت إلى ضرورة اتباع نهج شامل وأكثر توازناً في مكافحة الفساد بجميع أشكاله عن طريق تعزيز الحوكمة وسيادة القانون.
    The United Nations had an important multilateral role in fostering governance and rule of law. UN وللأمم المتحدة دور هام ومتعدد الأطراف تؤديه في تعزيز الحوكمة وسيادة القانون.
    The United Nations had an important multilateral role in fostering governance and rule of law. UN وللأمم المتحدة دور هام ومتعدد الأطراف تؤديه في تعزيز الحوكمة وسيادة القانون.
    13. A key challenge is the development of governance and rule of law institutions based on principles of political inclusiveness and transparency. UN 13- ويكمن التحدي الأساسي في تطوير مؤسسات الحوكمة وسيادة القانون استناداً إلى مبادئ الشمول السياسي والشفافية.
    The NATO Rule of Law Field Support Mission worked in coordination with the NATO Senior Civilian Representative and UNAMA to support and strengthen governance and the rule of law. UN وعملت بعثة الدعم الميداني التابعة للناتو بالتنسيق مع كبير الممثلين المدنيين بالناتو وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لدعم وتعزيز الحوكمة وسيادة القانون.
    The Council further called for UNAMA and the Special Representative, leveraging the competencies of the United Nations country team, to have a continued presence in Afghanistan, support efforts to improve governance and the rule of law, promote human rights, and coordinate humanitarian assistance. UN وإضافة إلى ذلك طلب القرار إلى البعثة والممثل الخاص الاستفادة من كفاءات فريق الأمم المتحدة القطري، والمحافظة على وجود ملائم للبعثة في أفغانستان، ودعم الجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين الحوكمة وسيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان وتنسيق تقديم المساعدة الإنسانية.
    It saluted initiatives to eradicate poverty, strengthen governance and the rule of law, and promoting the right to education and health, with a system of virtually complete coverage of medical costs. UN ورحبت بالمبادرات الرامية إلى القضاء على الفقر وتوطيد الحوكمة وسيادة القانون وتعزيز الحق في التعليم والصحة، مع تطبيق نظام يوفر تغطية شبه كاملة للتكاليف الطبية.
    (e) Supporting efforts to improve governance and the rule of law and to combat corruption and to promote development at the local level; UN (هـ) دعم الجهود المبذولة لتحسين الحوكمة وسيادة القانون ومكافحة الفساد وتشجيع التنمية على الصعيد المحلي؛
    Broader areas, such as the quality and availability of social services, national aspirations and goals, systems of governance and the rule of law, and the overall progress of development in Africa are constantly threatened by the impact of crime and deficiencies in the criminal justice system. UN ويشكل تأثير الجريمة ومواطن القصور في نظام العدالة الجنائية عوامل تهدد باستمرار مجالات أوسع، من قبيل نوعية الخدمات الاجتماعية وتوفرها والتطلعات والأهداف القومية ونظم الحوكمة وسيادة القانون ومجمل التقدم في مجال التنمية في أفريقيا.
    All United Nations operations in Liberia are aligned with the national poverty reduction strategy, focusing on the four main areas of consolidating peace and security, revitalizing the economy, strengthening governance and the rule of law and rehabilitating infrastructure and delivering basic services. UN وتتماشى جميع عمليات الأمم المتحدة في ليبريا مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر، وتركز على المجالات الرئيسية الأربعة لتوطيد السلم والأمن، وإنعاش الاقتصاد، وتدعيم الحوكمة وسيادة القانون وإعادة تأهيل البنية التحتية وتوفير الخدمات الأساسية.
    In 2014/15, the mission's efforts will continue to focus on protecting civilians; facilitating unhindered access for humanitarian assistance; promoting human rights; and strengthening governance and the rule of law in Darfur. UN وفي الفترة 2014/2015، ستواصل الجهود التي تبذلها البعثة التركيز على حماية المدنيين؛ وتيسير وصول المساعدات الإنسانية دون عوائق؛ وتعزيز حقوق الإنسان؛ وتعزيز الحوكمة وسيادة القانون في دارفور.
    (e) To strengthen efforts to improve governance and the rule of law and to combat corruption, and to promote development initiatives to help bring the benefits of peace and deliver services in a timely and sustainable manner; UN (هـ) دعم الجهود الرامية إلى تحسين الحوكمة وسيادة القانون ومكافحة الفساد، وإلى تشجيع المبادرات الإنمائية بغية تيسير الاستفادة من منافع السلام وتقديم الخدمات في حينها وعلى نحو مستدام؛
    The governance and rule of law Units, currently under pillar I, are proposed to be incorporated into the new Aid Coherence Unit. UN ويقترح إدماج وحدتي الحوكمة وسيادة القانون اللتين تندرجن حاليا تحت الدعامة الأولى، في الوحدة الجديدة المعنية باتساق المعونة.
    Advice was provided to the Ministry of Justice, the judiciary, the legislature and the Governance Reform Commission through 22 meetings of the governance and rule of law Pillar and its working groups. UN قُدّمت المشورة إلى وزارة العدل والهيئتين القضائية والتشريعية ولجنة إصلاح الحوكمة عبر عقد 22 اجتماعا بشأن دعامة الحوكمة وسيادة القانون وأفرقتها العاملة.
    97. The governance and rule of law pillar was recognized as the weakest, and posed the most challenges, especially given the status of human capital in Liberia. UN 97 - وساد الاعتراف بأن ركيزة الحوكمة وسيادة القانون هي الأضعف، وإنها تشكل معظم التحديات وبالذات في ضوء حالة رأس المال البشري في ليبريا.
    Meetings attended with the Minister of Justice, the Solicitor General and the Justices of the Supreme Court on the National Rule of Law Retreat and rule of law issues. Also attended monthly meetings of the governance and rule of law Pillar. UN اجتماعا حضرها وزير العدل، والمدعي العام، وقضاة المحكمة العليا، بشأن المعتكف الوطني المعني بسيادة القانون ومسائل سيادة القانون، واجتماعات شهرية عن الحوكمة وسيادة القانون.
    governance and rule of law UN الحوكمة وسيادة القانون
    governance and rule of law UN الحوكمة وسيادة القانون
    Provision of advice, in writing and through bimonthly meetings, to the governance and rule-of-law pillar (and occasional meetings with the Government institutions and ministries that fall under the pillar) on the coordination and development of justice sector reforms UN إسداء مشورة خطية وعن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية إلى ركيزة الحوكمة وسيادة القانون (وعقد اجتماعات بين الفينة والأخرى مع المؤسسات الحكومية والوزارات التي تندرج تحت هذه الركيزة) بشأن تنسيق إصلاحات قطاع العدالة وتطويرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more