"الحياة أثناء" - Translation from Arabic to English

    • life during
        
    • life in
        
    • life while in
        
    104. Primary health care improves the quality of life during old age and may reduce the incidence of physical and mental illness. UN ٤٠١- إن الرعاية الصحية اﻷولية تحسن من نوعية الحياة أثناء فترة الشيخوخة وقد تقلل من نسبة حدوث اﻷمراض الجسدية والنفسية.
    5. Violations of the right to life during armed conflict UN 5 - انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة
    B. Violations of the right to life during armed conflict UN باء - انتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة
    The Working Group particularly considered the implications for relationships between the generations and for quality of life in old age, concentrating on gaps in knowledge needed for policy and planning decisions, and practical steps for improving such knowledge. UN ونظر الفريق العامل بشكل خاص في اﻵثار المترتبة على العلاقات بين اﻷجيال ونوعية الحياة أثناء الشيخوخة، مركزا على الفجوات القائمة في المعرفة اللازمة لاتخاذ قرارات متعلقة بالسياسات والتخطيط، وعلى الخطوات العملية لتحسين تلك المعرفة.
    Indeed, the complainant made a series of allegations that he was at risk of being tortured, but provided no persuasive evidence to corroborate the allegations, be they of kidnapping, the risk of torture or the risk of violation of the right to life while in detention. UN ولقد قدم صاحب الشكوى في الواقع مجموعة من الادعاءات التي تؤيد وجود خطر التعذيب ولكنه لم يدعمها بأدلة مقنعة سواء بشأن ادعاءات الاختطاف أو خطر التعرض للتعذيب أو انتهاك الحق في الحياة أثناء الاحتجاز.
    A. Violations of the right to life during armed conflict UN ألف - انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة
    5. Violations of the right to life during armed conflict UN ٥ - انتهاكات الحق في الحياة أثناء النزاع المسلح
    5. Violations of the right to life during armed conflicts UN ٥- انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة
    58. The Special Rapporteur transmitted four urgent appeals and three allegations of violations of the right to life during the period under consideration. UN 58- وجهت المقررة الخاصة أربعة نداءات عاجلة وثلاثة ادعاءات بارتكاب انتهاكات للحق في الحياة أثناء الفترة قيد النظر.
    164. The Special Rapporteur received 28 allegations of violations of the right to life during the period under review. UN 164- تلقت المقررة الخاصة ثمانية وعشرين إدعاء بإنتهاك الحق في الحياة أثناء الفترة قيد النظر.
    431. The Special Rapporteur was informed of an allegation of the violation of the right to life during the period under review. UN تونس 431- أبلغت المقررة الخاصة بدعوى انتهاك الحق في الحياة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    right to life during armed conflict 35 - 44 15 UN تتساهل الدولة معها وانتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة 35-44 16
    B. Violations of the right to life during armed conflict 26 - 32 11 UN باء- انتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة 26-32 10
    1. Violations of the right to life during armed conflict contrary to international humanitarian law UN 1- انتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة خرقاً للقانون الإنساني الدولي
    A. Violations of the right to life during armed conflict 66 - 71 22 UN ألف- انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة 66 -71 26
    5. Violations of the right to life during armed conflicts UN ٥- انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة
    5. Violations of the right to life during armed conflict UN ٥- انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة
    73. Deaths through failure to perform the duty to protect life during tribal or regional conflicts. UN ٣٧- الوفيات الناجمة عن عدم القيام بواجب حماية الحياة أثناء المنازعات القبلية أو اﻹقليمية.
    B. Violations of the right to life in armed conflict and internal strife 41 - 54 15 UN باء- انتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة والنزاعات الداخلية 41-54 16
    B. Violations of the right to life in armed conflict and internal strife UN باء - انتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة والنزاعات الداخلية
    The authors state that it was the State party's duty to protect Ismail Al Khazmi's right to life in detention, in view of the responsibility a State takes on by arresting and detaining an individual. UN ويفيد صاحبا البلاغ أنه كان من واجب الدولة الطرف حماية حق إسماعيل الخزمي في الحياة أثناء وجوده رهن الاحتجاز، بالنظر إلى المسؤولية التي تتحملها الدولة لدى توقيفها لشخص ما واحتجازه(4).
    Indeed, the complainant made a series of allegations that he was at risk of being tortured, but provided no persuasive evidence to corroborate the allegations, be they of kidnapping, the risk of torture or the risk of violation of the right to life while in detention. UN وفي الواقع، قدم صاحب الشكوى مجموعة من الادعاءات التي تؤيد وجود خطر التعذيب دون دعمها بأدلة مقنعة سواء بشأن ادعاءات الاختطاف أو خطر التعرض للتعذيب أو انتهاك الحق في الحياة أثناء الاحتجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more