What we generally mean is intelligent life, something resembling our noble selves. | Open Subtitles | ما نعنيه بشكل عام هو الحياة الذكية, شيئ مشابه للعقول العظمى. |
Well, I prefer to think that intelligent life can choose not to. | Open Subtitles | حسنا، أنا أفضل أن أفكر أن الحياة الذكية يمكن أن تختار عدم القيام بذلك |
Turns out he was a psychopathic megalomaniac bent on destroying every known form of intelligent life in the universe. | Open Subtitles | تبين أنه مجنون وغبي يريد تدمير كل أشكال الحياة الذكية في الكون من كان يتوقع |
If that's the case, then that may suggest that complex life - that intelligent life - is extremely rare INDEED in the universe. | Open Subtitles | إن كانت هذه هي القضية فإن هذا يقترح بأن الحياة المعقدة الحياة الذكية هي نادرة للغاية بالفعل في الكون. |
We simply don't know how often complex, intelligent life... ..develops into a technologically advanced civilisation. | Open Subtitles | نحنُ ببساطة لا نعرفُ غالباً كيف تتطور الحياة الذكية المُعقدة إلى حضارة مُتقدمة تقنياً. |
Until now, we believed we were the only intelligent life in the universe. | Open Subtitles | حتى الآن، كنا نعتقد أننا كنا الحياة الذكية الوحيدة في الكون. |
You said we're the only other intelligent life you've encountered in your travels? | Open Subtitles | قلت أننا الحياة الذكية الأخرى الوحيدة التي واجهتها في الرحلات الخاصة بك؟ |
Could contain the only intelligent life in the galaxy." | Open Subtitles | يحتوي بمفرده " على الحياة الذكية في المجرة |
All intelligent life must die because we'll all be incinerated. | Open Subtitles | كل صور الحياة الذكية بالتأكيد ستموت لأنها ستُحرق |
Ever since we humans have been able to scan the heavens, we've been looking for signs of intelligent life like us, up there in space. | Open Subtitles | منذ أن تمكّن الإنسان من مسح السماوات، ظللنا نبحث عن علامات الحياة الذكية مثلنا، عالياً في الفضاء. |
They're an ancient race of sentient starships who've marked all other intelligent life for destruction... | Open Subtitles | إنهم جنس قديم من السفن الحيَّة والتي تريد إفناء كل صور الحياة الذكية الآخرى. |
If this planet is sustaining intelligent life... of comparable levels to our own... | Open Subtitles | اذا كان الكوكب يدعم الحياة الذكية كمستويات كوكبنا |
I mean, even understanding how rare we are, you know, that maybe intelligent life like we might understand it is very, very far away from us puts an incredible responsibility on us. | Open Subtitles | أعني, حتى فهم كم نحن نادرون, أنت تعلم, لعل الحياة الذكية قد نفهمها بعيدة تماما علينا |
Rumor has it he devoted himself to searching for signs of intelligent life in the universe. | Open Subtitles | يقولون أنه كرس نفسه لدلائل الحياة الذكية بالكون |
The core temperature was too warm, the size was too large,... ..and there were intelligent life forms already present. | Open Subtitles | درجة حرارة القلب كَانتْ دافئةَ جداً، حجمه كَانَ كبير جداً،... وكان هناك شكل من الحياة الذكية موجودا |
Maybe it's the nature of intelligent life to destroy itself. | Open Subtitles | ربما هو طبيعة الحياة الذكية تدمير نفسها |
Each galaxy contains billions of solar systems, so even if there is no other case of intelligent life in our solar system, what about the probability when we multiply these chances by a trillion? | Open Subtitles | كل مجرة تحتوي على بلايين من الأنظمة الشمسية، ذلك حتى إذا لم يكن هناك حالة أخرى من الحياة الذكية في نظامنا الشمسي، ماذا عن الاحتمال عندما نضرب هذه الفرص من قبل تريليون |
it fed on intelligent life and in doing so, became ever more intelligent itself. | Open Subtitles | تغذى على الحياة الذكية وبفعل لك... أصبح أكثر ذكاءً. |
Every intelligent life form left in the galaxy was obliterated. | Open Subtitles | كل شكل من أشكال الحياة الذكية قد مُحيت. |
Percival Lowell, who predicted the existence of the planet Pluto, was a champion of the theory that intelligent life once existed on which planet of the solar system? | Open Subtitles | بيرسيفال لويل , الذي تنبأ بوجود كوكب بلوتو، كان بطل النظريةالتي تقول ان الحياة الذكية وجدت علي أي الكوكب من النظام الشمسي؟ |