Female ex-combatants face unique obstacles when they seek entry into the security forces or return to civilian life. | UN | فالمحاربات السابقات يواجهن عقبات فريدة عندما يسعين إلى الالتحاق بقوات الأمن أو العودة إلى الحياة المدنية. |
The pattern of destruction, the Goldstone report concluded, had amounted to an attack on the foundations of civilian life and constituted a war crime. | UN | أما نمط التدمير، وهذا ما خلص إليه تقرير جولدستون، فقد بلغ حد الهجوم على أسس الحياة المدنية وبذا فهو يشكل جريمة حرب. |
In that context, particular attention should be paid to the reintegration of demobilized soldiers into civilian life. | UN | وفي هذا السياق ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى إعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة المدنية. |
He also emphasized the need to support the demobilization of former combatants and their integration into civilian life. | UN | وأكد أيضا الحاجة إلى تقديم الدعم من أجل تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية. |
I see civil life hasn't done much to your charming personality | Open Subtitles | أرى أنّ الحياة المدنية لم تُغيّر الكثير في شخصيّتك الساخرة. |
Pew's purpose is to serve the public interest by providing information, advancing policy solutions and supporting civic life. | UN | والغرض من مؤسسة بيو هو العمل لما فيه الصالح العام بتقديم المعلومات وتقديم الحلول المتصلة بالسياسات ودعم الحياة المدنية. |
They are due to join the National Defence Force, the police force or return to civilian life. | UN | ويتوقع أن يلتحقوا بقوة الدفاع الوطني، أو قوة الشرطة، أو أن يعودوا إلى الحياة المدنية. |
It manifests itself in civilian life, not battle conditions. | Open Subtitles | إنه يظهر فى الحياة المدنية لا فى المعارك |
It covers the reintegration of armed combatants into dignified civilian life and reconciles the leadership of the Taliban. | UN | فهي تشمل اندماج المحاربين المسلحين في الحياة المدنية الكريمة والتصالح مع قيادة الطالبان. |
The downsizing process will need to be carefully monitored to ensure reintegration of former soldiers into civilian life and the job market. | UN | وسيكون من الضروري رصد عملية التخفيض بدقة لكفالة إعادة إدماج الجنود السابقين في الحياة المدنية وسوق العمل. |
Lack of development and employment opportunities also make civilian life less attractive to ex-combatants. | UN | كما أن انعدام التنمية وفرص العمل سيجعل الحياة المدنية أقل جاذبية في أعين المحاربين السابقين. |
To facilitate a return to civilian life by reintegrating children | UN | تيسير عودة الأطفال إلى الحياة المدنية بالعمل على إعادة إدماجهم؛ |
6. Promote opportunities for former combatants to be reintegrated into civilian life | UN | 6 - تعزيز فرص إعادة إدماج المقاتلين السابقين في الحياة المدنية |
In other words, many of the technologies used extensively in civilian life today had their origin in the military branch, and vice versa. | UN | وبعبارة أخرى، فإن الكثير من التكنولوجيات المستخدمة في الحياة المدنية اليومية هي أصلا تكنولوجيات عسكرية، والعكس بالعكس. |
It is now important for the countries members of the Committee to cooperate in the development of programmes for demobilization, disarmament and the reintegration of former combatants into civilian life. | UN | ومن الهام من اﻵن فصاعدا أن تشترك البلدان اﻷعضاء في اللجنة في وضع برامج في مجال تسريح المحاربين السابقين وتجريدهم من السلاح وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية. |
If the young people who have been demobilized in these two countries do not quickly find some activity in civilian life, the temptation to return to disorder will remain. | UN | وإن لم يجد الشباب الذين جرى تسريحهم في هذين البلدين بعض اﻷنشطة في الحياة المدنية على نحو سريع، فإن إغراء العودة إلى الفوضى لا يزال قائما. |
Other projects include vocational training and start-up packages for reintegration into civilian life. | UN | والمشاريع اﻷخرى تشمل التدريب المهني وتوفير العدة الأولية ﻹعادة اﻹدماج في الحياة المدنية. |
Since 1993, however, the Khmer Rouge has effectively ceased to be an active fighting force, with its soldiers returning to civilian life or joining the national army. | UN | ومنذ عام ١٩٩٣، لم تعد مع ذلك الخمير الحمر بالفعل قوة مقاتلة فعالة إذ عاد جنودها إلى الحياة المدنية أو انضموا إلى الجيش الوطني. |
The reinsertion of demobilized soldiers into civilian life remains difficult. | UN | ولا يزال من الصعب تنفيذ عملية إعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة المدنية. |
Providing incentives for the integration of the demobilized military and police forces into civil life. | UN | تقديم حوافز من أجل إدماج أفراد الجيش والشرطة المسرّحين في الحياة المدنية. |
Key result area 4: Institutionalized participation of children and young people in civic life | UN | مجال النتائج الرئيسي 4: إضفاء الصبغة المؤسسية على مشاركة الأطفال والشباب في الحياة المدنية |
1. Legal capacity to act in civil matters | UN | 1- القدرة على الأفعال التي تقتضيها الحياة المدنية |
This will promote pro-poor growth, poverty eradication and the participation and civic engagement of the poor. | UN | وسيعزز هذا من النمو المواتي للفقراء، والقضاء على الفقر، ومشاركة الفقراء وانخراطهم في الحياة المدنية. |