"الحياة منذ" - Translation from Arabic to English

    • life from
        
    • life since
        
    • away since
        
    It was still classified as a criminal offence and the State party wished to protect the right to life from conception. UN وأن الإجهاض ما زال يصنف كجريمة جنائية وترغب الدولة الطرف في حماية الحق في الحياة منذ لحظة الحمل.
    He stated that the country was pursuing a comprehensive strategy of family planning that did not in any way contravene the constitutionally-guaranteed right to life from conception. UN وذكر أن البلد يتبع استراتيجية شاملة لتنظيم اﻷسرة لا تتعارض بأي وسيلة مع الحق المكفول دستوريا في الحياة منذ الحمل.
    Abortion is not a human right, as it is contrary to the principle of the inviolability of the right to life from the moment of conception. UN فالإجهاض ليس حقا من حقوق الإنسان لأنه مخالف لمبدأ حرمة الحياة منذ لحظة حدوث الحمل.
    :: Gender discrimination has been forbidden in all walks of life since 2000. UN :: يحظر التمييز بين الجنسين في جميع مناحي الحياة منذ عام 2000.
    This has been our way of life since we were pitched the idea by reality show producers. Open Subtitles لقد كانت هذه طريقتنا في الحياة منذ ان ظهرت هذه الفكرة لمنتجين البرامج الواقعيه
    6.1 On 17 December 2012, the authors' counsel informed the Committee that the authors had passed away since the submission of their initial communication to the Committee. UN 6-1 أخطر محامي صاحبي البلاغ اللجنة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012 بأن صاحبي البلاغ فارقا الحياة منذ تقديم بلاغهما الأولي إلى اللجنة().
    Nicaragua reaffirms its unqualified respect for the right to life from the moment of conception. UN وتؤكد نيكاراغوا من جديد احترامها المطلق للحق في الحياة منذ بداية الحمل.
    Nicaragua reaffirms and recognizes that the right to life, from the moment of conception until natural death, is the inalienable and fundamental right of a human being. UN وتؤكد نيكاراغوا من جديد إدراكها بأن الحق في الحياة منذ اللحظة الأولى للولادة وحتى لحظة الوفاة الطبيعية هو حق أساسي غير قابل للتصرف للإنسان.
    However, Chile's Constitution protected life from conception and her delegation did not understand or interpret the resolution as including acceptance of abortion or of anything that contradicted her country's legislation in that area. UN بيد أن دستور شيلي يحمي الحياة منذ اللحظة الأولى لنشأتها، ولا يفهم الوفد الشيلي القرار أو يفسّره بأنه يتضمّن ما يفيد قبول الإجهاض أو أي شيء يتعارض مع دستور بلاده في ذلك المجال.
    The girl child needs to be recognized as having value, worth and a right to life from the first moment of her existence. UN ويجب الاعتراف بأن للطفلة قيمة وأهمية ولها الحق في الحياة منذ لحظة وجودها.
    Recommendation 70.10: To continue to protect the right to life from conception to natural death. UN التوصية 70-10: مواصلة حماية الحق في الحياة منذ بدء الحمل وحتى لحظة الوفاة الطبيعية.
    Traditional values were not negotiable and were important to the promotion of human rights, the protection of marriage and the defence of life from conception to natural death. UN والقيم التقليدية غير قابلة للنقاش وهي هامة لتعزيز حقوق الإنسان، وحماية الزواج، والدفاع عن الحياة منذ الحمل وحتى الولادة الطبيعية.
    It was necessary to protect the family and the right to life from the moment of conception until natural death as these were the most fundamental and universal human rights. UN وهي ضرورية أيضاً لحماية الأسرة والحق في الحياة منذ لحظة الحمل وحتى الولادة الطبيعية، ذلك أنها أكثر حقوق الإنسان أساسية وعالمية.
    The right to life from the time of conception versus the right to health was a false debate. The right to health gave a different and correct approach for rethinking how to achieve Millennium Development Goals. UN والكلام عن الحق في الحياة منذ وقت الحمل مقابل الحق في الصحة يعد مناقشة خاطئة، ويقدم الحق في الصحة نهجا مختلفا وصحيحا لإعادة التفكير في كيفية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    16. According to information received, the new Constitution provides for the protection of life from the moment of conception. UN 16- واستناداً إلى المعلومات المستقاة، ينص الدستور الجديد على حماية الحياة منذ لحظة الحمل.
    52. Persons with disabilities enjoy the right to life from birth on an equal basis with all other Australians. UN 52- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بالحق في الحياة منذ الولادة على أساس المساواة مع سائر الأستراليين.
    Costa Rica was strongly committed to the defence of the right to life from the moment of conception, but it was well aware that clandestine abortion was a scourge which it had diligently combated. UN وتسعى الدولة الكوستاريكية بثبات للدفاع عن الحق في الحياة منذ الحمل، غير أنها تدرك تماماً أن الإجهاضات السرية تشكل مصدر بلاء تجتهد في مكافحته.
    19. In relation to the State's position on abortion, she said that according to the new Constitution the State protected life from the moment of conception. UN 19 - ومضت قائلة إنه فيما يتعلق بموقف الدولة من الإجهاض، فانه وفقا للدستور الجديد تحمي الدولة الحياة منذ لحظة الحمل.
    The team you loved your whole life since you were a little boy. Open Subtitles إن الفريق الذي أحب الخاص بك كله الحياة منذ كنت طفلا صغيرا.
    First sign of life since we got here. Open Subtitles علامة الأول من الحياة منذ وصلنا إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more