The number of agricultural holdings does not necessarily correspond to farm size and willingness or ability to invest. | UN | فعدد الحيازات الزراعية لا يتفق بالضرورة مع حجم المزرعة أو الرغبة أو القدرة على الاستثمار. |
Dwindling water resources, high transaction and transport costs and shrinking markets have led to a decline in the size of agricultural holdings. | UN | فموارد المياه المتناقصة وتكاليف المعاملات والنقل المرتفعة قد أدت إلى حدوث انخفاض في حجم الحيازات الزراعية. |
Construction, electrical supplies, numerous agricultural holdings. | Open Subtitles | البناء، امتدادات كهربائية، الحيازات الزراعية |
Under the norms of partible inheritance of land that are typical for most developing countries, rapid population growth contributes in a significant way to the fragmentation of agricultural holdings. | UN | ومع القواعد المألوفة في معظم البلدان النامية والتي تسمح بتقسيم الميراث من اﻷرض، يسهم النمو السكاني السريع اسهاما كبيرا في تفتت الحيازات الزراعية. |
51. Rural and urban settings warrant a differentiated approach; for instance, in an urban employment setting, the " glass ceiling " issue may need to be tackled, where as in a rural setting, increasing the size of farm holdings for women might be a good approach. | UN | 51 - ويتطلب اختلاف البيئة الريفية عن البيئة الحضرية اتّباع نهج متمايز؛ فعلى سبيل المثال، ربما تحتاج مسألة " الحاجز غير المرئي " إلى معالجة في بيئة عمالة حضرية، في حين أن زيادة حجم الحيازات الزراعية التي تملكها النساء قد تشكل نهجا جيدا في بيئة ريفية. |
Under the norms of partible inheritance of land that are typical for most developing countries, rapid population growth contributes in a significant way to the fragmentation of agricultural holdings. | UN | ومع القواعد المألوفة في معظم البلدان النامية والتي تسمح بتقسيم الميراث من اﻷرض، يسهم النمو السكاني السريع اسهاما كبيرا في تفتت الحيازات الزراعية. |
- Measure 1.1 " Investments in agricultural holdings " - women constituted 14 per cent of beneficiaries; | UN | التدبير رقم 1-1 " الاستثمارات في الحيازات الزراعية " - تشكل النساء 14 في المائة من المستفيدين؛ |
:: Although women make up the overwhelming majority of subsistence farmers and agricultural producers in the region, only 5 per cent of agricultural holdings are held by women. | UN | :: برغم أن النساء يشكلن الأغلبية الساحقة من مزارعي الكفاف والمنتجين الزراعيين في المنطقة فإن ما تحوزه المرأة لا يتجاوز نسبة 5 في المائة فقط من الحيازات الزراعية. |
38. According to the report (p. 70), as many as 41 per cent of all agricultural holdings were managed by women. | UN | 38 - ووفقا للتقرير (ص 99)، فإن ما يصل إلى 41 في المائة من جميع الحيازات الزراعية تديرها نساء. |
agricultural land area is very fragmented. 73.5 per cent of agricultural holdings are made up of less than one hectare of land. | UN | 445- والأراضي الزراعية مجزأة جدا، إذ إن 73.5 في المائة من الحيازات الزراعية لا تتجاوز مساحتها هكتارا واحدا. |
Work performed outside the agricultural holdings | UN | العمل المؤدي خارج الحيازات الزراعية |
With the changing of Article 661, which gave priority to male children over agricultural holdings in order to prevent land fragmentation, the most salient discriminatory character of the inheritance law has been corrected. | UN | ومع تغيير المادة 661، التي كانت تعطي الأولوية للأولاد الذكور على الحيازات الزراعية لمنع تجزؤ الأرض صححت أبرز سمة تمييزية لقانون الميراث. |
22. According to the report, approximately 41 per cent of all agricultural holdings in Austria are managed by women. | UN | 22 - ووفقا لما جاء في التقرير، تقوم المرأة بإدارة نسبة 41 في المائة تقريبا من جميع الحيازات الزراعية في النمسا. |
51. Concerning the question on agricultural holdings and investment subsidies, the statistics referred to farm managers rather than farm owners, since it was the former who received the subsidies. | UN | 51 - وفيما يتعلق بالسؤال عن الحيازات الزراعية وإعانات الاستثمار، تشير الإحصاءات إلى مديري المزارع لا إلى مالكي المزارع، نظرا لأن الفئة الأولى هي التي تتلقى الإعانات. |
23. Women working on family agricultural holdings were considered to be in unpaid work and she recalled that 49 per cent of the population was still involved in subsistence agriculture to meet the basic needs of the family; any surplus was sold at market. | UN | 23 - وذكرت أن النساء اللائي يعملن في الحيازات الزراعية العائلية يعتبرن قائمات بعمل من غير أجر، وأشارت إلى أن 49 في المائة من السكان مازالوا يشتغلون بالزراعة المعيشية لتلبية الاحتياجات الأساسية للأسرة؛ وأي فائض يوفرونه يباع في السوق. |
Modernization of agricultural holdings | UN | تحديث الحيازات الزراعية |
The study " Managers of agricultural holdings in Austria " in 2010 analysed the reasons for the relatively high proportion of women in the management of agricultural holdings in Austria as compared to other EU Member States and demonstrated that these women had built up their profile as farm managers. In this process, training and education played a vital role. | UN | وتناولت الدراسة المعنونة " مدراء الحيازات الزراعية في النمسا " التي أُجريت في عام 2010 بالتحليل أسباب النسبة المرتفعة نسبياً للنساء في مجال إدارة الحيازات الزراعية في النمسا مقارنةً بسائر الدول الأطراف في الاتحاد الأوروبي وبيّنت أن هؤلاء النسوة قد أظهرن الكفاءة بوصفهن مدراء للمزارع، وقد كان للتدريب والتعليم دور محوري في هذه العملية. |
The General Agricultural Census will cover the whole country (except the rayons on the left bank of Dniester River and Bender municipality), both rural and urban areas and it will cover all agricultural holdings, including auxiliary households of the population that have agricultural land and animals. | UN | وسيغطي " التعداد الزراعي العام " كل أنحاء البلاد (باستثناء منطقة الضفة اليسرى من نهر دنيستر وبلدية بندر)، شاملاً بذلك المناطق الريفية والحضرية على حد سواء، وسيشمل التعداد الحيازات الزراعية جميعها بما فيها المزارع الزراعية الفردية التي يملكها أشخاص لديهم أراض زراعية وحيوانات. |
One of the strategic directions devised under the GTP is ensuring the productivity of Smallholder agriculture by improving agricultural practices. | UN | ومن الاتجاهات الاستراتيجية لخطة النمو والتحوّل السعي إلى ضمان إنتاجية الحيازات الزراعية الصغيرة من خلال تحسين الممارسات الزراعية. |