16. The Convention on the Conservation of Antarctic marine living Resources entered into force on 7 April 1982. | UN | 16 - دخلت اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا حيز النفاذ في 7 نيسان/أبريل 1982. |
D. Convention on the Conservation of Antarctic marine living Resources | UN | اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا |
The strength of the Convention on the Conservation of Antarctic marine living Resources lay, among others, in the coverage of its measures, some of which extended beyond the Antarctic Treaty area. | UN | وتكمن قوة اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا، في جملة أمور، في التغطية التي تتميز بها تدابيرها، والتي تتجاوز بعضها حدود منطقة معاهدة أنتاركتيكا، علاوة على ذلك. |
The experience of the Commission for the Conservation of Antarctic marine living Resources was cited in that regard. | UN | وأُشير إلى تجربة لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا في هذا الخصوص. |
It also collaborated with the Census of Marine Life. | UN | كما تعاون مع شبكة تعداد الكائنات الحية البحرية. |
Commission for the Conservation of Antarctic marine living Resources (CCAMLR) | UN | لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا |
The Convention on the Conservation of Antarctic marine living Resources requires reporting of krill catches in Antarctica. | UN | وتقتضي اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية ﻷنتاركتيكا اﻹبلاغ عن كميات الكريل المصيدة في انتاركتيكا. |
Developing countries should also be assisted so that they can develop their capabilities in fishing and in the management and conservation of marine living resources. | UN | وينبغي أيضا مساعدة البلدان النامية حتى تنمي قدراتها فيما يتعلق بصيد اﻷسماك وفيما يتعلق بإدارة وحفظ الموارد الحية البحرية. |
Much technical work in relation to conservation and management of marine living resources, including those of the high seas, is already being done by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), in particular, and other bodies concerned with fisheries matters. | UN | وهناك قدر كبير من العمل التقني المتعلق بحفظ وإدارة الموارد الحية البحرية، بما في ذلك الموارد الحية البحرية في أعالي البحار، تقوم به بالفعل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، على وجه الخصوص، وغيرها من الهيئات المعنية بمسائل مصائد اﻷسماك. |
33. The report of the Commission for the Convention for Conservation of Antarctic marine living Resources was presented to the XVIIIth ATCM by its Executive Secretary on behalf of its Chairman. | UN | ٣٣ - قام اﻷمين التنفيذي للجنة حفظ الموارد الحية البحرية في انتاركتيكا بعرض تقريرها نيابة عن رئيسها. |
B. Aquatic living resources, including marine living resources | UN | باء - الموارد الحية المائية، بما في ذلك الموارد الحية البحرية |
B. Conservation and management of marine living resources | UN | باء - حفظ الموارد الحية البحرية وإدارتها |
Conservation and management of marine living resources | UN | بــاء - حفظ الموارد الحية البحرية وإدارتها |
B. Conservation and management of marine living resources | UN | باء - حفظ الموارد الحية البحرية وإدارتها |
Conservation and management of marine living resources | UN | تاسعاً - حفظ الموارد الحية البحرية وإدارتها |
- Commission for the Conservation of Antarctic marine living Resources (CCAMLR), Hobart, Australia; | UN | - لجنة حفظ الموارد الحية البحرية لأنتاركتيكا، هوبارت، أستراليا؛ |
(iii) Increased cooperation relating to the conservation and sustainable use of marine living resources and their particular biodiversity, in areas beyond national jurisdiction | UN | ' 3` زيادة التعاون المتصل بحفظ الموارد الحية البحرية وتنوعها البيولوجي الخاص، واستخدامها بشكل يكفل استدامتها، وذلك في المناطق الواقعة خارج نطاق السيادة الوطنية |
(iii) Increased cooperation relating to the conservation and sustainable use of marine living resources and their particular biodiversity, in areas beyond national jurisdiction | UN | ' 3` زيادة التعاون المتصل بحفظ الموارد الحية البحرية وتنوعها البيولوجي الخاص، واستخدامها بشكل يكفل استدامتها، وذلك في المناطق الواقعة خارج نطاق السيادة الوطنية |
The world's first comprehensive census of Marine life -- past, present and future -- is expected to be released this year (see A/64/66/Add.2, para. 16). | UN | ومن المتوقع أن يصدر هذا العام أول تعداد في العالم شامل للكائنات الحية البحرية في الماضي والحاضر والمستقبل. |
The forms of Marine life that live on, or in, the ocean bottom. | UN | أحياء القاع هي أشكال الكائنات الحية البحرية التي تعيش على قاع المحيط أو فيه. |
Over-exploitation of living marine resources through excessive fishing continues to be of grave concern to the international community. | UN | إن الإفراط في استغلال الموارد الحية البحرية عن طريق الإفراط في الصيد لا يزال مصدر قلق كبير لدى المجتمع الدولي. |
We are increasingly feeling the effects of climate change on the oceans in our region, including on corals and other marine living resources, and through ocean acidification and temperature change, sea level rise and extreme weather. | UN | ولدينا شعور متزايد بآثار تغير المناخ على المحيطات في منطقتنا، بما في ذلك على الشعب المرجانية والموارد الحية البحرية الأخرى، جراء تأكسد المحيط وتغير المناخ وارتفاع مستوى البحر والمناخ القاسي. |