"الحيز المكتبي في" - Translation from Arabic to English

    • office space in
        
    • office space at
        
    • the office space
        
    An increase of $74,600 results from increase in the United Nations share of the office space in the Vienna International Centre. UN وهناك زيادة قدرها 600 74 دولار ناتجة عن زيادة حصة الأمم المتحدة في الحيز المكتبي في مركز فيينا الدولي.
    According to ICTY, depending on the market conditions, the annual cost for renting an office space in The Hague is approximately 150 euros per square metre. UN وحسب المحكمة، تساوي التكلفة السنوية لإيجار المتر المربع من الحيز المكتبي في لاهاي، تبعا لحالة السوق، حوالي 150 يورو.
    In addition, the size of the office space in Geneva is over the standard allocation; UN ويضاف إلى ذلك أن حجم الحيز المكتبي في جنيف يتجاوز الحيز المعياري المخصص؛
    The Committee is therefore concerned that the Secretariat's plan for the Executive Directorate to use the office space in the temporary North Lawn Building as a swing space could cause further delay in the planned demolition of that building. UN ولذلك يساور اللجنة القلق من أن يؤدي اعتزام الأمانة العامة جعل المديرية التنفيذية تستخدم الحيز المكتبي في مبنى المرج الشمالي كمكان مؤقت إلى المزيد من التأخير في الهدم المقرر للمبنى.
    ODES also initiated the reallocation of office space at the secretariat's headquarters so as to accommodate the growing number of personnel, as the planned relocation to the United Nations Campus in Bonn is still in the preparatory phase. UN كما شرع مكتب وكيل الأمين التنفيذي في إعادة توزيع الحيز المكتبي في مقر الأمانة من أجل إيواء العدد المتنامي من الموظفين، بما أن الانتقال المزمع إلى موقع الأمم المتحدة في بون لا يزال في طور التحضير.
    Associated costs for the use of office space in the regional hubs in Nairobi and Vienna have been included, based on past expenditure patterns. UN وأدرجت التكاليف المرتبطة باستخدام الحيز المكتبي في المركزين الإقليميين في نيروبي وفيينا استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة.
    43. The Board of Auditors discusses the flexible use of office space in paragraphs 77 to 83 of its report (A/67/5 (Vol. UN 43 - ويناقش مجلس مراجعي الحسابات المرونة في استخدام الحيز المكتبي في الفقرات 77 إلى 83 من تقريره (A/67/5 (Vol.
    The ECLAC office in Washington, D.C. is located in a business area and currently occupies 337 square metres of office space in a 14-storey building. UN ويقع مكتب اللجنة في واشنطن العاصمة في منطقة أعمال تجارية، ويشغل حاليا 337 مترا مربعا من الحيز المكتبي في مبنى يتألف من 14 دورا.
    32. Provision of $458,200 is made for the continued rental of office premises, including office space in Nairobi, and living accommodations for civilian and military personnel as detailed in annex IX. UN ٣٢ - أدرج مبلـغ ٢٠٠ ٤٥٨ دولار لمواصلة استئجار مكاتب العمل، بما في ذلك الحيز المكتبي في نيروبي، وأماكن السكن للعسكريين والمدنيين على النحو المفصل في المرفق التاسع.
    The current partitions are not reusable, as they are 30 years old, and a significant percentage of the office space in the current building is subdivided by hard walls; UN والحواجز المكتبية الحالية غير قابلة لإعادة الاستخدام لأن عمرها يبلغ 30 عاما، ولأن نسبة كبيرة من الحيز المكتبي في المبنى الحالي مقسمة بجدران ثابتة؛
    35. Provision of $5,000 is made for routine maintenance services for facilities throughout the Mission area, including office space in Nairobi. UN ٣٥ - أدرج مبلـغ ٠٠٠ ٥ دولار لخدمـات الصيانـة المعتادة للمرافق في منطقة البعثة بكاملها، بما في ذلك الحيز المكتبي في نيروبي.
    6. In order to address this acute shortage of office space in Geneva, an OHCHR project team comprising administrative, technical and substantive personnel was constituted to examine potential locations in Geneva and identify a suitable solution. UN 6 - بُغية معالجة هذا النقص الحاد في الحيز المكتبي في جنيف، شكلت المفوضية فريقا مشاريعيا يضم موظفين إداريين وتقنيين وفنيين لدراسة المواقع الممكنة في جنيف والتوصل إلى حل مناسب.
    On the basis of these assumptions and the various population scenarios, the space requirement for additional office space in 2034 beyond the existing campus would thus be 2,040,471 square feet, 1,492,471 square feet or 1,282,271 square feet. UN واستنادا إلى هذه الافتراضات والسيناريوهات المختلفة لعدد الموظفين، تكون الاحتياجات الإضافية من الحيز المكتبي في عام 2034 إضافة إلى المجمع القائم ما مقداره 471 040 2 قدما مربعا أو 471 492 1 قدما مربعا أو 271 282 1 قدما مربعا.
    The United Nations also leases 161,000 ft2 (14,960 m2) of office space in commercial buildings in surrounding areas as of July 2002. UN وتستأجر الأمم المتحدة أيضا 000 161 قدم مربع (960 14 متر مربع) من الحيز المكتبي في المباني التجارية في المناطق المجاورة اعتبارا من تموز/يوليه 2002.
    The new office space identified for it, located on the 23rd floor of the Daily News Building, is currently occupied by UNDP, which is expected to hand over the office space in November 2014. UN وفي الوقت الحاضر، يشغل الأماكن المكتبية الجديدة التي جرى تحديدها لها، في الطابق الثالث والعشرين من مبنى ديلي نيوز، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يتوقع أن يسلم هذا الحيز المكتبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    In this regard the Advisory Committee notes the statement in paragraph 25 of the report of the Secretary-General that the introduction of an open floor plan and the development of new office space guidelines under the capital master plan project allow for the allocation of office space in a rational, simple and streamlined way, and furthermore that the less closed and hierarchically defined individual space encourages greater teamwork. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية ما جاء في الفقرة 25 من تقرير الأمين العام من أن اعتماد مخطط طابق مفتوح ووضع مبادئ توجيهية جديدة بشأن الحيز المكتبي في ظل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر يتيحان توزيع الحيز المكتبي بطريقة رشيدة وبسيطة ومنظمة، كما يلاحظ أن القدر الأقل من الحيز الفردي المغلق المحدد على أساس هرمي يشجع العمل الجماعي أكثر.
    The new office space identified for it, located on the 23rd floor of the Daily News Building, is currently occupied by the United Nations Development Programme, which is expected to hand over the office space in November 2014. UN وفي الوقت الحالي، يشغل الحيز المكتبي الجديد التي جرى تحديده لتلك اللجنة، في الطابق الثالث والعشرين من مبنى ديلي نيوز، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يُتوقع أن يسلم هذا الحيز المكتبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    In particular, the Department will continue to implement a global perspective in the planning and prioritization of capital and facilities expenditure as well as in strategies for managing office space at Headquarters. UN وستواصل الإدارة على وجه الخصوص تطبيق منظور شامل في التخطيط وتحديد الأولويات للنفقات الرأسمالية ونفقات المرافق واستراتيجيات إدارة الحيز المكتبي في المقر.
    33. If a more comprehensive study were to confirm that current space utilization on an hourly basis is approximately 50 per cent across all office space at United Nations Headquarters, temporarily available space could be more efficiently utilized by implementing flexible working and desk-sharing. UN 33 - ولو أكدت دراسة أشمل أن الاستخدام الحالي للحيز بالساعات يبلغ حوالي 50 في المائة في جميع أنحاء الحيز المكتبي في مقر الأمم المتحدة، لأمكن زيادة الكفاءة في استخدام الحيز المتاح مؤقتا من خلال تنفيذ نظامي الدوام المرن والتشارك في المكاتب.
    The claimant seeks compensation for the monthly rent that it would have earned from leasing the office space under normal conditions. UN ويلتمس مقدم الطلب تعويضا عن الإيجار الشهري الذي كان سيكسبه من تأجير الحيز المكتبي في ظل ظروف عادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more