1 187.2 Migratory Species of wild animals 1 757.7 | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
1 187.2 Migratory Species of wild animals 1 757.7 | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Even if the cure works, wild animals still act wild. | Open Subtitles | ،حتى لو نجح العلاج الحيوانات البرية لاتزال تتصرف بشراسة |
You cannot predict what a wild animal will do. | Open Subtitles | لا يمكنك التنبؤ ما الحيوانات البرية وسوف نفعل. |
- You just met some of the local wildlife. | Open Subtitles | أنت التقيت للتو بعض من الحيوانات البرية المحلية. |
Most wild animals will avoid contact with humans if there's a fire. | Open Subtitles | ومعظم الحيوانات البرية تجنب الاتصال مع البشر إذا كان هناك حريق. |
Nobody needs us to hunt wild animals for food. | Open Subtitles | لا أحد يحتاجنا لنصطاد الحيوانات البرية لأكل الطعام |
No, we can't feed him. You don't feed wild animals. | Open Subtitles | لا , لا يمكننا نحن لا نطعم الحيوانات البرية |
Larry's been working with wild animals now for a long time really, ever since he was a kid growing up on the farm. | Open Subtitles | كان يعمل لاري مع الحيوانات البرية الآن لفترة طويلة حقا، من أي وقت مضى منذ أن كان طفلا ينشأون في المزرعة. |
Trust Fund for the Convention on Conservation of Migratory Species of wild animals | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
(iii) Convention on the Conservation of Migratory Species of wild animals; | UN | ' 3` اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة؛ |
Convention on the Conservation of Migratory Species of wild animals | UN | اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية |
Convention on the Conservation of Migratory Species of wild animals | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Convention on the Conservation of Migratory Species of wild animals | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of wild animals | UN | أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
They've been killed by some kind of wild animal. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قتلوا من قبل أحد الحيوانات البرية |
The first time I felt this passion, it was as if a wild animal inside me had been released. | Open Subtitles | أول مرة شعرت هذه العاطفة، كان كما لو أن الحيوانات البرية بداخلي قد أفرج عنهم |
HBCD is maternally transferred to offspring, both in humans and in wildlife. | UN | وينتقل هذا المركب من الأم إلى الأطفال سواء في البشر أم في الحيوانات البرية. |
In 2004, it was estimated that wildlife numbers had fallen by almost 90 per cent. | UN | وفي عام 2004، ذهبت التقديرات إلى أن مجموع عدد الحيوانات البرية قد انخفض بنحو 90 في المائة. |
We're pinning the future of our lab on wild beasts. | Open Subtitles | نحن نعلق مستقبل مختبرنا فى أيدى هذه الحيوانات البرية |
They don't do a wildebeest show. | Open Subtitles | أنها لا تفعل عرض الحيوانات البرية. |
United Nations Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES): Greenpeace has had a long history of involvement in the CITES process. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات البرية المعرضة للانقراض: تتمتع غرينبيس بتاريخ طويل من المشاركة في عملية اتفاقية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
"It is more fun than killing wild game in the forest | Open Subtitles | ومسلي اكثر من قتل الحيوانات البرية القاتلة في الغابة |
There are an estimated 6. 6 million species of land animals... but millions of those- like insects- are too small to be useful... and others are too difficult to domesticate. | Open Subtitles | هناك حوالي 6.6 مليون نوع من الحيوانات البرية ولكن ملايين منهم كالحشرات، صغيرة لتكون مفيدة |
Maybe some wild critters dug him up. | Open Subtitles | ربما بعض الحيوانات البرية حفرته |
- Tissue sample. The razorbacks have come for it. | Open Subtitles | إنها عينة عن الأنسجة أتت الحيوانات البرية لأجلها |