Only those applicable to the external or internal factors referred to in step 1 above need be undertaken. | UN | بل يجب القيام فقط بالأعمال التي تنطبق على العوامل الخارجية أو الداخلية المشار إليها في الخطوة 1 بأعلى. |
It is also a step in the process of adaptation of external or internal knowledge and technologies to local or differing conditions. | UN | وهي أيضا خطوة على مسار تطويع المعارف والتكنولوجيات الخارجية أو الداخلية للأوضاع المحلية أو المتباينة. |
When the review and updating of a national implementation plan has been undertaken in response to any other external or internal factor, the party concerned shall transmit its updated and revised plan to the Conference of the Parties as soon as practicable. | UN | وعندما يتم استعراض وتحديث خطة تنفيذ وطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقّحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً. |
The relevant existing action plans and strategies should be adjusted as necessary in order to reflect the external or internal factors that have led to the review and updating of the national implementation plan. | UN | ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية. |
It is not necessary to undertake all the tasks mentioned in the guidance. Only those applicable to the external or internal factors referred to in step 1 above need be undertaken. | UN | وليس من الضروري القيام بجميع المهام المذكورة بالتوجيه بل يجب القيام فقط بتلك التي تنطبق على العوامل الخارجية أو الداخلية المشار إليها في الخطوة 1 بأعلى. |
Relevant existing action plans and strategies should be adjusted as necessary in order to reflect the external or internal factors that have led to the review and updating of a national implementation plan. | UN | ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية. |
When the review and updating of a national implementation plan has been undertaken in response to any other external or internal factor, the Party concerned shall transmit its updated and revised plan to the Conference of the Parties as soon as practicable. | UN | وعندما يتم استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً. |
The vulnerability of small island developing States is seen in their inherent inability to adjust to external or internal, natural or man-made shocks because of physical and structural constraints. | UN | وتبدو هشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما جُبلت عليه من عجز عن استيعاب الصدمات الخارجية أو الداخلية سواء أكانت طبيعية أو من صنع الإنسان، نتيجة للقيود المادية أو الهيكلية. |
To determine whether a Party has a need to review and update its national implementation plan pursuant to Article 7 of the Convention, the Party concerned shall assess whether it is affected by any of the following external or internal factors, as referred to in paragraphs 4 and 5 of the annex to decision SC-1/12: | UN | من أجل تحديد ما إذا كان الطرف بحاجة إلى إجراء استعراض وتحديث لخطط التنفيذ الوطنية الخاصة به عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية، يقوم الطرف المعني بتبيان ما إذا كان يتأثر بالعوامل الخارجية أو الداخلية التالية، كما هو مشار إليه في الفقرتين 4 و5 من مرفق المقرر اتفاقية استكهولم - 1/12: |
When the review and updating of the national implementation plan has been undertaken in response to all other external or internal factors, a Party shall transmit its updated and revised plan to the Conference of the Parties as soon as practicable. | UN | وعندما يتم استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية استجابة لجميع العوامل الخارجية أو الداخلية الأخرى، يقوم الطرف بإحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة خاصته إلى مؤتمر الأطراف بأسرع ما يمكن عملياً. |
Specifically, they are intended to help to develop awareness in the agriculture sector line agencies and among resource users with regard to the external or internal environmental effects that each sector may generate; and the environmental impacts originating outside the sector and felt in one or more of the sub-sectors. | UN | وعلى وجه التحديد، ترمي إلى المساعدة في تنمية الوعي في الوكالات التنفيذية في قطاع الزراعة، وفي أوساط مستخدمي الموارد فيما يتعلق باﻵثار البيئية الخارجية أو الداخلية التي يمكن أن يتمخض عنها كل قطاع؛ واﻵثار البيئية الناشئة خارج القطاع التي يكون لها صداها في واحد أو أكثر من القطاعات الفرعية. |
No society that fails to safeguard the dignity and rights of its citizens or whose laws are not based on principles of human rights and justice is able to confront external or internal threats or keep abreast of contemporary developments. Failure to punish someone who has committed a crime is tantamount to an open invitation to commit further crimes. | UN | فلا يمكن لمجتمع لا تُحفظ فيه كرامة المواطن وحقوقه ولا يسود فيه القانون المرتكز إلى مبادئ حقوق الإنسان والعدالة أن يستطيع مواجهة التحديات الخارجية أو الداخلية أو أن يواكب تطور العصر، فالإفلات من العقاب لمن يرتكب جريمة سيكون بمثابة تصريح مفتوح له بارتكاب جرائم أخرى. |
To determine whether a Party has a need to review and update its national implementation plan pursuant to Article 7 of the Convention, the Party concerned should assess whether it is affected by any external or internal factors, such as those referred to in paragraphs 4 and 5 of the annex to decision SC-1/12: | UN | من أجل تحديد ما إذا كان الطرف بحاجة إلى إجراء استعراض وتحديث لخطة التنفيذ الوطنية الخاصة به عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية، على الطرف المعني القيام بتبيان ما إذا كان يتأثر بالعوامل الخارجية أو الداخلية التالية، كتلك المشار إليه في الفقرتين 4 و5 من مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 1/12: |
In relation to paragraphs 13 and 15 of the report, please provide detailed information on the legal or other measures in force to ensure that the prohibition against enforced disappearance cannot be abrogated or restricted under any exceptional circumstances, including under external or internal states of emergency. | UN | 2- فيما يتعلق بالفقرتين 13 و15 من التقرير، يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير القانونية أو غيرها من التدابير المتخذة لضمان أن حظر الاختفاء القسري لا يمكن إلغاؤه أو تقييده تحت أي ظرف من الظروف الاستثنائية، بما في ذلك في حالات الطوارئ الخارجية أو الداخلية. |