The stabilization fund will help to reduce the country's economic dependence on the fuel and energy industry and the effects of adverse external factors. | UN | وسيساعد الصندوق في الحد من اعتماد اقتصاد البلاد على الوقود وصناعة الطاقة وآثار العوامل الخارجية المعاكسة. |
The problem was that the developed countries were still mired in recession and the developing countries, in stagnation brought on largely by an adverse external environment. | UN | وتكمن المشكلة في أن البلدان المتقدمة النمو لا تزال تعيش في حالة كساد اقتصادي وأن البلدان النامية تشهد ركودا ناجما عن البيئة الخارجية المعاكسة. |
Rising food and energy prices also are cancelling out progress as countries do not have the resilience to counter these adverse external shocks. | UN | كما أن ارتفاع أسعار الأغذية والطاقة يقضي على أثر التقدم نظراً لأن البلدان ليست لديها الصلابة اللازمة لمواجهة مثل هذه الصدمات الخارجية المعاكسة. |
Even Africa as a whole looks back to a half decade of growth rates beyond 5 per cent annually, notwithstanding the adverse external environment for some non-commodity-producing countries. | UN | بل إن أفريقيا ككل تنظر بحنين إلى نصف عقد من نمو تجاوزت معدلاته 5 في المائة سنوياً، بالرغم من البيئة الخارجية المعاكسة لبعض البلدان غير المنتجة للسلع الأساسية. |
The growing openness of some economies made them more vulnerable to adverse external effects and promoted the spread of local economic troubles to other regions of the world, as the recent financial crisis in Asia had demonstrated. | UN | فالانفتاح المتزايد لبعض الاقتصادات جعلها أشد ضعفاً أمام اﻵثار الخارجية المعاكسة وشجع على انتشار المشاكل الاقتصادية المحلية إلى مناطق أخرى في العالم، كما أوضحته اﻷزمة المالية اﻷخيرة في آسيا. |
22. Globalization has increased the vulnerability of the developing and transition economies to adverse external shocks. | UN | 22 - وقد زادت العولمة من تعرض اقتصادات البلدان النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية للصدمات الخارجية المعاكسة. |
As a result, their economic structure is often little diversified and lacks resilience vis-à-vis adverse external factors (physical or economic). | UN | ونتيجة لذلك، كثيرا ما يكون هيكلها الاقتصادي قليل التنوّع ويفتقر إلى المرونة تجاه العوامل الخارجية المعاكسة )المادية أو الاقتصادية(. |