"الخاصة الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • external private
        
    • the Overseas Private
        
    This is particularly true for attracting external private capital for sustainable operations in the forest sector. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على رؤوس الأموال الخاصة الخارجية من أجل العمليات المستدامة في قطاع الغابات.
    Some developing countries have been able to take advantage of that trend, attracting large inflows of external private capital and experiencing significant export-led growth and acceleration of growth in per capita gross domestic product (GDP). UN وقد تمكنت بعض البلدان النامية من الاستفادة من هذا الاتجاه، إذ اجتذبت تدفقات كبيرة من رؤوس اﻷموال الخاصة الخارجية وشهدت نموا كبيرا عماده التصدير وتعجيلا في النمو في الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد.
    external private capital flows, including foreign direct investment UN التدفقات الرأسمالية الخاصة الخارجية بما فيها الاستثمار المباشر الأجنبي
    Future work of the Forum will focus on best practices in catalysing external private flows, such as foreign investment and public-private partnerships. UN وسيركز العمل المستقبلي للمنتدى على أفضل الممارسات التي يمكن استخدامها لتحفيز التدفقات الخاصة الخارجية مثل الاستثمار الأجنبي والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    For example, in the United States the Overseas Private Investment Corporation has proposed an environmental investment fund to stimulate environmental investment in developing countries. UN ففي الولايات المتحدة، على سبيل المثال، اقترحت شركة الاستثمارات الخاصة الخارجية إنشاء صندوق للاستثمارات البيئية لتنشيط الاستثمار البيئي في البلدان النامية.
    46. external private capital can play an important role in complementing domestic resources. UN 46 - يمكن لرؤوس الأموال الخاصة الخارجية أن تؤدي دورا هاما في سد النقص في الموارد الداخلية.
    external private flows UN ثانيا - التدفقات الخاصة الخارجية
    24. Participants in the high-level segment acknowledged the positive aspects of the expansion of external private capital flows to some developing countries. UN ٢٤ - وسلم المشتركون في الجزء الرفيع المستوى بالجوانب اﻹيجابية لتوسيع نطاق تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة الخارجية إلى بعض البلدان النامية.
    Oil dependence can ideally be attenuated through a massive regional industrialization programme and sustained rapid growth for a sufficiently long period to allow domestic savings and external private flows gradually to replace official involvement. UN ويمكن تخفيف الاعتماد على النفط على النحو الأمثل من خلال برنامج إقليمي للتصنيع ذي نطاق واسع ونمو سريع مطرد لفترة طويلة بما يكفي لإتاحة الفرصة للمدخرات المحلية والتدفقات الخاصة الخارجية لكي تحل تدريجيا محل التدخلات الرسمية.
    2. external private flows. UN 2 - التدفقات الخاصة الخارجية.
    Estimates of external private flows to infrastructure in sub-Saharan Africa indicate that they were less than about 3 per cent of flows into East Asia, and less than 4 per cent of flows to Latin America during the period 1990-1996 (table 4). UN وتشير تقديرات التدفقات الخاصة الخارجية إلى الهياكل الأساسية في أفريقيا جنوب الصحراء إلى أنها مثلت أقل من 3 في المائة تقريباً من التدفقات إلى شرق آسيا وأقل من 4 في المائة من التدفقات إلى أمريكا اللاتينية خلال الفترة 1990-1996 (الجدول 4).
    Other conclusions under the topic on mobilization and management of external private flows included the need for regular monitoring of borrowers, lenders and maturities against a target portfolio of capital inflows; and changing the maturity structure of foreign capital through indirect restrictive measures such as taxation and reserve requirements, and using capital controls only in emergency situations. UN وشملت استنتاجات أخرى في إطار الموضوع المخصص لتعبئة وإدارة تدفقات الأموال الخاصة الخارجية الحاجة إلى القيام بصورة منتظمة بمراقبة المقترضين والمقرضين ومواعيد الاستحقاق لمجموعة مختارة من تدفقات رأس المال؛ وتغيير تركيبة الاستحقاق لرأس المال الأجنبي من خلال اتخاذ تدابير تقييدية غير مباشرة مثل فرض الضرائب والشروط التحويطية، وعدم استخدام ضوابط رأس المال إلا في حالات الطوارئ.
    The case in point is the United States of America where the United States-Africa trade bill provides for the promotion of United States private investment in Africa with $650 million in loan guarantees and finance for United States investors through the Overseas Private Investment Corporation (OPIC). UN ويتجلى ذلك في الولايات المتحدة الأمريكية حيث ينص قانون التجارة الأمريكية - الأفريقية على تشجيع الاستثمار الخاص الأمريكي في أفريقيا بواسطة توفير كفالات قروض بقيمة 650 مليون دولار وتمويل مشاريع المستثمرين الأمريكيين من خلال شركة الاستثمارات الخاصة الخارجية.
    For example, investment insurance is provided by the Multilateral Investment Guarantee Agency, as well as by national investment insurance agencies (of which the Overseas Private Investment Corporation in the United States is the largest) and the international private insurance market (for example, Lloyds of London). UN فعلى سبيل المثال، تتولى ضمان الاستثمارات كل من ' وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة اﻷطراف ' ، ووكالات ضمان الاستثمارات الوطنية )وأكبرها شركة الاستثمارات الخاصة الخارجية في الولايات المتحدة( وسوق التأمين الخاصة الدولية ) ' لويدز ' في لندن، مثلا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more