"الخاصة بالبعثات" - Translation from Arabic to English

    • mission-specific
        
    • for the missions
        
    • of mission
        
    • for missions
        
    • of the missions
        
    Concern was expressed about the level of resources necessary to create the indexed archive of mission-specific standard operating procedures. UN كما أُعرب عن القلق إزاء مستوى الموارد اللازمة ﻹنشاء وحدة محفوظات مفهرسة ﻹجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات.
    Concern was expressed about the level of resources necessary to create the indexed archive of mission-specific standard operating procedures. UN كما أُعرب عن القلق إزاء مستوى الموارد اللازمة ﻹنشاء وحدة محفوظات مفهرسة ﻹجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات.
    mission-specific comments by the Department of Field Support on the recommendation are reflected in paragraph 132 of the Board's report. UN وترد تعليقات إدارة الدعم الميداني الخاصة بالبعثات على التوصية في الفقرة 132 من تقرير المجلس.
    It is proposed to form the foundation of a centralized supply operation so as to better support both internal and mission-specific activities. UN ويقترح إرساء الأساس لعملية مركزية للإمداد لتحسين دعم الأنشطة الداخلية والأنشطة الخاصة بالبعثات على حد سواء.
    In particular, the Centre would acquire and produce base geo-data for the missions and mission planning and maintain a repository of such data. UN وبوجه خاص سيتولى هذا المركز مهمة الحصول على البيانات الجغرافية الأساسية الخاصة بالبعثات وتخطيط البعثات، كما يتولى إعدادها، فضلا عن الحفاظ على مستودع لهذه البيانات.
    Monitor and follow-up implementation of mission-specific recommendations of evaluation reports UN رصد ومتابعة تنفيذ التوصيات وتقارير التقييم الخاصة بالبعثات
    Resolve mission-specific critical issues requiring coordination beyond DPKO and DFS UN حل المسائل الحيوية الخاصة بالبعثات التي تستدعي تنسيقاً يتجاوز حدود إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    There is no departmental policy directive to assist the Resource Centre collect and disseminate mission-specific documents such as standard operating procedures and other documents of a similar nature that record the practical experience of the mission. UN ولا يوجد توجيه سياسي من جانب اﻹدارة لمساعدة مركز المعلومات في جمع ونشر الوثائق الخاصة بالبعثات مثل إجراءات التشغيل الموحدة وغير ذلك من الوثائق ذات الطابع المماثل التي تسجل الخبرة العملية للبعثة.
    These mission-specific requirements and variations cover 73 items, of which no standard cost exists for 53 items. UN وتشمل هذه الاحتياجات الخاصة بالبعثات والاختلافات ٧٣ بندا لا تتوافر التكاليف الموحدة ﻟ ٥٣ بندا منها.
    mission-specific requirements, including those costs that deviate from standard cost parameters are described in annex II.A. UN ويبين المرفق الثاني ألف الاحتياجات الخاصة بالبعثات بما في ذلك التكاليف غير المطابقة لمعايير التكاليف الموحدة.
    Further analysis in respect of the cost estimates is included in annexes II.A to D. Annex II.A provides mission-specific recurrent costs. UN وترد التحليلات اﻹضافية لتقديرات في المرفق الثاني من ألف الى دال. ويتضمن المرفق الثاني ألف التكاليف المتكررة الخاصة بالبعثات.
    These mission-specific requirements and variations cover 51 items and are described in annex II, part B. UN وتغطي الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات هذه ٥١ بندا ويرد وصفها في الجزء باء من المرفق الثاني.
    These mission-specific requirements and variations cover 40 items and are described in annex IV, part A. UN وتشمل تلك الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات ٤٠ بندا يرد وصفها في الجزء ألف من المرفق الرابع.
    The remaining 70 per cent covers mission-specific requirements and other items that vary from the standards. UN وتغطي نسبة اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي تكون مختلفة عن المعدلات القياسية.
    The visits will cover briefings and consultations with senior substantive and administrative personnel to address mission-specific issues related to improved budget formulation and implementation. UN وستغطي هذه الزيارات جلسات إحاطة واستشارات مع كبار الموظفين ومع موظفي الشؤون الإدارية لتناول المسائل الخاصة بالبعثات والمتصلة بتحسين وضع الميزانيات وتنفيذها.
    They are at the forefront of providing field missions with political guidance, strategic advice and operational support on day-to-day mission-specific issues. UN وهي في طليعة مزوّدي البعثات الميدانية بالتوجيه السياسي والمشورة الاستراتيجية، والدعم العملياتي بشأن المسائل اليومية الخاصة بالبعثات.
    (a) An extensive literature review encompassing United Nations and mission-specific documents and external literature on protection of civilians; UN (أ) استعراض واسع النطاق شمل وثائق الأمم المتحدة والوثائق الخاصة بالبعثات ومؤلفات خارجية عن حماية المدنيين؛
    The Department of Peacekeeping Operations is also developing modalities to invite the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to mission-specific meetings organized by the Department with troop- and police-contributing countries, as appropriate. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام أيضا بوضع طرائق لدعوة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، حسب الاقتضاء، لحضور الاجتماعات الخاصة بالبعثات التي تنظمها الإدارة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة.
    The Committee notes these developments and trusts that information on the results achieved will be submitted in performance reports for the missions for 2010/11. UN وتنوه اللجنة بهذه التطورات، وتأمل بأن تقدم في تقارير الأداء الخاصة بالبعثات للفترة 2010-2011 معلومات عما يتحقق من نتائج في هذا المجال.
    Instead, it had recommended a time limit of three months for completion of a review of mission factors for newly established missions. UN وعوضا عن ذلك، أوصى الفريق بمهلة زمنية مدتها ثلاثة أشهر ﻹكمال استعراض المعاملات الخاصة بالبعثات بالنسبة للبعثات التي أنشئت حديثا.
    Action plans for missions funded through the regular budget were rolled out in January 2009. UN وصدرت في كانون الثاني/يناير 2009 خطط العمل الخاصة بالبعثات الممولة من الميزانية العادية.
    Note: Data confirmed by the Department of Peacekeeping Operations and in the performance reports of the missions. UN ملاحظة: بيانات أكدتها إدارة عمليات حفظ السلام ووردت في تقارير الأداء الخاصة بالبعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more