"الخاصة بالبلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • for developing countries
        
    • the developing countries' own
        
    • developing countries' specific
        
    • developing country
        
    • specific to developing countries
        
    • particular to developing
        
    • of developing countries and
        
    BY SATELLITES INCLUDING, INTER ALIA, APPLICATIONS for developing countries UN المسائل المتصلة باستشعار اﻷرض عن بعد بواسطة السواتل ، بما في ذلك ، في جملة أمور ، تطبيقاته الخاصة بالبلدان النامية
    Relations for developing countries in Asia and the Pacific UN العلاقات الدولية الخاصة بالبلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ
    Software technology for developing countries UN تكنولوجيا البرامج الحاسوبية الخاصة بالبلدان النامية
    The needs were great, but it was vitally important to ensure that new initiatives were demand-driven and in line with the developing countries' own development strategies and priorities. UN وتتسم الاحتياجات بأنها كبيرة ولكن من المهم بصورة حيوية ضمان أن تكون المبادرات الجديدة مدفوعة بالطلب ومتمشية مع الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الخاصة بالبلدان النامية.
    39. Harnessing the potential of science and technology for poverty eradication and development requires combining science and technology policies with strategies that promote institutional capacities, skills and infrastructure necessary to acquire, adapt and disseminate technological innovation appropriate to developing countries' specific circumstances. UN 39 - ويقتضي تسخير إمكانات العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والقضاء على الفقر، الجمع بين سياسات متبعة في مجال العلم والتكنولوجيا واستراتيجيات تعزز القدرات المؤسسية والمهارات والهياكل الأساسية اللازمة لاقتناء وتكييف ونشر الابتكارات التكنولوجية المناسبة للظروف الخاصة بالبلدان النامية.
    Those countries, which included Pakistan, had thus far been completely bypassed by debt strategies for developing countries. UN وهذه البلدان، ومنها باكستان، تتخطاها حتى اﻵن تماما استراتيجيات الديون الخاصة بالبلدان النامية.
    Software technology for developing countries UN تكنولوجيا البرامج الحاسوبية الخاصة بالبلدان النامية
    Software technology for developing countries UN تكنولوجيا البرامج الحاسوبية الخاصة بالبلدان النامية
    In addition, Agenda 21 proposes new mechanisms for external financing of projects for developing countries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقترح جدول أعمال القرن ٢١ آليات جديدة للتمويل الخارجي للمشاريع الخاصة بالبلدان النامية.
    For example, the European Community submission included data for each of its member States on contributions in research cooperation and on training activities for developing countries and EITs. UN فعلى سبيل المثال، تضمن بلاغ الجماعة الأوروبية بيانات عن إسهامات كل من الدول الأعضاء في التعاون في ميدان البحث وعن أنشطة التدريب الخاصة بالبلدان النامية وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Some delegations believed that some policy latitude for developing countries is necessary to enable Governments to react when the international economic environment turns unfavourable. UN ورأت بعض الوفود أنه لا بد من بعض المرونة في السياسات الخاصة بالبلدان النامية لتمكين الحكومات من اتخاذ التدابير المناسبة عند تحول البيئة الاقتصادية الدولية إلى بيئة غير مواتية.
    Some delegations believed that some policy latitude for developing countries is necessary to enable Governments to react when the international economic environment turns unfavourable. UN ورأت بعض الوفود أنه لا بد من بعض المرونة في السياسات الخاصة بالبلدان النامية لتمكين الحكومات من اتخاذ التدابير المناسبة عند تحول البيئة الاقتصادية الدولية إلى بيئة غير مواتية.
    Some delegations believed that some policy latitude for developing countries is necessary to enable Governments to react when the international economic environment turns unfavourable. UN ورأت بعض الوفود أنه لا بد من بعض المرونة في السياسات الخاصة بالبلدان النامية لتمكين الحكومات من اتخاذ التدابير المناسبة عند تحول البيئة الاقتصادية الدولية إلى بيئة غير مواتية.
    (iv) Matters relating to remote-sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; UN `4 ' المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بُعد بواسطة الساتل، بما في ذلك التطبيقات الخاصة بالبلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    (iv) Matters relating to remote-sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; UN ' 4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بُعد بواسطة الساتل، بما في ذلك التطبيقات الخاصة بالبلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    While policies and practice from developed countries provide some examples, the focus of this note is on strategies and programmes for developing countries. Contents UN وبينما تقدم السياسات والممارسات المعتمدة في البلدان المتقدمة بعض الأمثلة، فإن مناط تركيز هذه المذكرة هو الاستراتيجيات والبرامج الخاصة بالبلدان النامية.
    Considerations for developing countries: UN الاعتبارات الخاصة بالبلدان النامية:
    Including special requirements for developing countries/economies in transition; cross-sectoral coordination; research. UN ويتضمن هذا الجزء الاحتياجات الخاصة بالبلدان النامية/الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛ والتنسيق الشامل لعدة قطاعات؛ والبحوث.
    The needs were great, but it was vitally important to ensure that new initiatives were demand-driven and in line with the developing countries' own development strategies and priorities. UN وهذه الاحتياجات كبيرة ولكن من المهم بصورة حيوية ضمان أن تكون المبادرات الجديدة مدفوعة بالطلب ومتمشية مع الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الخاصة بالبلدان النامية.
    In most instances, they are therefore not immediately applicable to specific developing country situations. UN ومن ثم فإنها في أغلب الأحوال غير قابلة للتطبيق المباشر على الأوضاع الخاصة بالبلدان النامية.
    In the context of the Commercial Diplomacy Programme, the training module on Trade in Services has been completed, in which issues specific to developing countries as identified by UNCTAD experts in the area of trade in construction services have been addressed. UN وفي سياق برنامج الدبلوماسية التجارية، تم استكمال النموذج التدريبي المتعلق بالتجارة في الخدمات، والذي تمت في إطاره معالجة القضايا الخاصة بالبلدان النامية والمتعلقة بالتجارة في خدمات البناء كما حددها خبراء الأونكتاد.
    70. UNCTAD produced a practical guidebook entitled the Manual for the Production of Statistics on the Information Economy, focusing on statistical issues particular to developing and transition economies. UN 70- وأصدر الأونكتاد دليلاً عملياً يسمى دليل إنتاج إحصائيات عـن اقتصاد المعلومات يركز على المسائل الإحصائية الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The relevant United Nations agencies should further be invited to consider how they could help to meet the special needs of developing countries and countries whose economies are in transition. UN وينبغي أيضا دعوة وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة للنظر في كيفية تمكُّنها من تقديم المساعدة اللازمة للوفاء بالاحتياجات الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more