"الخاصة بالمفوضية" - Translation from Arabic to English

    • UNHCR's
        
    • of UNHCR
        
    • for the Office of the High Commissioner
        
    • OHCHR'
        
    These efforts have enabled NGOs to provide input into UNHCR's policy-making. UN فمكنت هذه الجهود المنظمات غير الحكومية من تقديم إسهاماتها في عملية صنع السياسات الخاصة بالمفوضية.
    Over 460 staff members from UNHCR's emergency roster and partners' standby rosters were deployed on emergency missions. UN فقد نُشر في بعثات طوارئ أكثر من 460 موظفاً من موظفي قائمة الطوارئ الخاصة بالمفوضية ومن قوائم الاحتياطيين لدى شركائها.
    The accounts of UNHCR's voluntary funds cover the 1994 calendar year. UN تشمل حسابات صناديق التبرعات الخاصة بالمفوضية سنة ١٩٩٤ التقويمية.
    The GeoPortal of UNHCR is promoted as the platform for delivery and maintenance of those products. UN وتطورت البوابة الإلكترونية للمعلومات الجغرافية الخاصة بالمفوضية لتكون منبرا لتقديم هذه النواتج وصيانتها.
    2. Also decides to review, not later than at its fifty-seventh session, the arrangements for the Office of the High Commissioner with a view to determining whether the Office should be continued beyond 31 December 2003. UN ٢ - تقرر أيضا أن تعيد النظر، في موعد لا يتجاوز دورتها السابعة والخمسين، في الترتيبات الخاصة بالمفوضية بغية البت فيما إذا كان من اللازم إبقاء المفوضية إلى ما بعد ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣.
    We will also redesign the OHCHR webpages on the individual complaint procedures of the Treaty Bodies to make them more accessible. UN كذلك سنقوم بإعادة تصميم صفحات الويب الخاصة بالمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان الخاصة بإجراءات الشكاوى الفردية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات لتسهيل الوصول إليها على نحو أكثر.
    The wish was also expressed that UNHCR's evaluation reports be made available to a broader audience. UN وأُعرب أيضا عن الرغبة في أن تتاح لجمهور أوسع تقارير التقييم الخاصة بالمفوضية.
    2. The accounts of UNHCR's voluntary funds cover the 1993 calendar year. UN ٢ - وتغطي حسابات صناديق التبرعات الخاصة بالمفوضية لسنة ١٩٩٣ التقويمية.
    UNHCR's Standards and Indicators Initiative monitoring tool has consistently revealed gaps in the provision of basic services, both in emergency settings and in protracted situations. UN وواظبت أداة رصد مبادرة المعايير والمؤشرات الخاصة بالمفوضية على كشف النقاب عن ثغرات تقديم الخدمات الأساسية، وذلك في سياق كل من حالات الطوارئ والحالات الطويلة الأجل.
    At the heart of UNHCR's learning strategy are a number of key programmes: the Protection Learning Programmes; the Operations Learning Programme and the Middle and Senior Management Programmes. UN ويندرج في صلب استراتيجية التعلم الخاصة بالمفوضية عدد من البرامج الرئيسية: برامج التعلم في مجال الحماية؛ وبرامج التعلم في مجال العمليات؛ وبرامج الإدارة المتوسطة والعليا.
    This plan has been closely coordinated with UNHCR's own logistic requirements, with a view to maximizing the use of resources and sharing the cost of common assets. UN وتم تنسيق هذه الخطة بدقة مع الاحتياجات السوقية الخاصة بالمفوضية بقصد تحقيق أقصى استفادة ممكنة من الموارد وتقاسم تكاليف اﻷصول المشتركة.
    Global contribution made on the basis of number of staff per agency: For 2010, UNHCR's contribution is of $5.6 US million. UN المساهمة العالمية على أساس عدد الموظفين لكل وكالة: فيما يخص عام 2010، تبلغ المساهمة الخاصة بالمفوضية 5.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Deputy High Commissioner then described some of the adjustments being made and next steps, such as improving the use of UNHCR's information technology systems. UN وبيّن نائب المفوض السامي بعد ذلك بعض التعديلات الجاري تنفيذها والخطوات المقبلة، مثل تعزيز الاستفادة من نظم تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالمفوضية.
    The Protection Learning Programme, the Operations Learning Programme and Management Learning Programme continue to be key to the implementation of UNHCR's learning strategy. UN ولا تزال برامج التعلم في مجال الحماية والتعلم في مجال العمليات والتعلم في مجال الإدارة تشكل عناصر أساسية في تنفيذ استراتيجية التعلم الخاصة بالمفوضية.
    The RBM Focus software application will be fully integrated with the Management Systems Renewal Project (MSRP) and UNHCR's registration software. UN وسيجري دمج التطبيقات البرمجية للإدارة القائمة على تحقيق نتائج، والمُسماة Focus، دمجاً كاملاً في مشروع تجديد نظم الإدارة وبرمجيات التسجيل proGres الخاصة بالمفوضية.
    22. The figures have for the most part been reported by UNHCR country offices, which have in turn drawn the figures from Government sources, selected non-governmental organizations and UNHCR's own registration programmes. UN 22- وكان الجانب الأكبر من الأرقام يرد من المكاتب القطرية التابعة للمفوضية، والتي استمدتها بدورها من مصادر حكومية، ومنظمات غير حكومية مختارة، ومن برامج التسجيل الخاصة بالمفوضية.
    It served as a repository of information related to the human and financial resources of UNHCR. UN ويستخدم هذا الموقع كمستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية.
    It serves as a repository of information relating to the human and financial resources of UNHCR. UN وهو مدخل يؤدي دور مستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية.
    It serves as a repository of information relating to the human and financial resources of UNHCR. UN وهو مدخل يؤدي دور مستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية.
    2. Also decides to review, not later than at its sixty-second session, the arrangements for the Office of the High Commissioner with a view to determining whether the Office should be continued beyond 31 December 2008; UN 2 - تقرر أيضا أن تعيد النظر، في موعد لا يتجاوز دورتها الثانية والستين، في الترتيبات الخاصة بالمفوضية بغية البت فيما إذا كان من اللازم إبقاء المفوضية إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    2. Also decides to review, not later than at its sixtysecond session, the arrangements for the Office of the High Commissioner with a view to determining whether the Office should be continued beyond 31 December 2008; UN 2 - تقرر أيضا أن تعيد النظر، في موعد لا يتجاوز دورتها الثانية والستين، في الترتيبات الخاصة بالمفوضية بغية البت فيما إذا كان من اللازم إبقاء المفوضية إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    According to UNHCR's Statute, " The General Assembly shall review, no later than at its eighth regular session, the arrangements for the Office of the High Commissioner with a view to determining whether the Office should be continued beyond 31 December 1953 " . UN فالنظام الأساسي للمفوضية ينص على أن " تعيد الجمعية العامة النظر، في موعد لا يتجاوز دورتها العادية الثامنة، في الترتيبات الخاصة بالمفوضية بغية البت فيما إذا كان من اللازم إبقاء المفوضية إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1953 " (5).
    84. The OHCHR factsheet on human rights defenders is a good tool to disseminate knowledge on the Declaration and the mandate of the Special Representative. UN 84- وتعتبر صحيفة الوقائع الخاصة بالمفوضية بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان أداة جيدة لنشر المعارف بخصوص الإعلان والولاية المسندة إلى الممثلة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more