"الخاصة بالموظفين الدوليين" - Translation from Arabic to English

    • for international staff
        
    • of international staff
        
    • the international staff
        
    The vacancy rate for international staff was 12 per cent as at 29 February 2008. UN وبلغت نسبة الشواغر الخاصة بالموظفين الدوليين 12 في المائة في 29 شباط/فبراير 2008.
    Accordingly, further justification of the need for the training courses for international staff listed in annex III should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's proposals. UN وعليه، ينبغي تقديم مزيد من التبريرات للحاجة إلى الدورات التدريبية الخاصة بالموظفين الدوليين المدرجة في قائمة في المرفق الثالث إلى الجمعية العامة لدى نظرها في مقترحات الأمين العام.
    16. Efforts to coordinate with the Ministry of the Interior have increased and have led to closer working relations and information-sharing, which in turn have resulted in a more robust security mechanism for international staff members. UN 16 - وزادت جهود التنسيق مع وزارة الداخلية وأدت إلى توثيق علاقات العمل وتبادل المعلومات معها، ما أدى بدوره إلى توطيد دعائم الآلية الأمنية الخاصة بالموظفين الدوليين.
    Administration and archiving of personnel records for international civilian staff, generation and reconciliation of staff lists, processing of repatriation of international staff. UN إدارة سجلات الموظفين الخاصة بالموظفين المدنييـن الدوليين والاحتفاظ بها في المحفوظات وإنشاء قوائم للموظفين ومواءمتهــا وتجهيــز استحقاقــات العودة للوطن الخاصة بالموظفين الدوليين.
    11. The underexpenditure in respect of consultants, official travel, facilities and infrastructure and other supplies, services and equipment are offset by additional requirements in respect of international staff costs and general temporary assistance. UN 11 - أما انخفاض الإنفاق تحت بنود الاستشاريين، والسفر في مهام رسمية، والمرافق والهياكل الأساسية، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى، فتقابله احتياجات إضافية تتعلق بالتكاليف الخاصة بالموظفين الدوليين والمساعدة المؤقتة العامة.
    As a result of the adjustment to the original appropriation, the expenditures were largely aligned to the revised budget estimates, with the exception of the international staff class of expenditure. UN ونتيجة لتعديل الاعتمادات الأصلية، جرت مواءمة النفقات أساسا مع تقديرات الميزانية المنقحة، باستثناء فئة النفقات الخاصة بالموظفين الدوليين.
    The Committee recalls that all payroll charges for international staff salaries are allotted to the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations (see A/52/860, para. 16). UN وتشير اللجنة إلى أن كافة رسوم المرتبات الخاصة بالموظفين الدوليين قد خُصصت لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام )انظر A/52/860، الفقرة ١٦(.
    25. The Advisory Committee notes that salaries and common staff costs for international staff are based on New York standard costs except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN ٢٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين الدوليين تقوم على أساس التكاليف القياسية بنيويورك فيما عدا بالنسبة للموظفين الدوليين المنتدبين من مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين من أجل البعثة.
    (a) Make a detailed inventory of the compensation packages for international staff serving in non-family duty stations within the United Nations common system; UN (أ) إعداد جرد مفصل لبرامج التعويضات الخاصة بالموظفين الدوليين المعينين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر ضمن النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    Accordingly, further justification of the need for the training courses for international staff listed in annex III should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's proposals (para. 41). UN وعليه، ينبغي تقديم مزيد من التبريرات للحاجة إلى الدورات التدريبية الخاصة بالموظفين الدوليين المدرجة في قائمة في المرفق الثالث إلى الجمعية العامة لدى نظرها في مقترحات الأمين العام (الفقرة 41).
    Provisions for international staff consist of salaries ($542,000) and common staff costs ($218,000); monthly subsistence allowance ($268,300), calculated at a daily rate of $105; and travel ($13,000). UN وتتألف الاعتمادات الخاصة بالموظفين الدوليين من المرتبات )٠٠٠ ٥٤٢ دولار( والتكاليف العامة للموظفين )٠٠٠ ٢١٨ دولار(؛ وبدل اﻹقامة الشهري )٣٠٠ ٢٦٨ دولار( الذي جرى حسابه بمعدل يومي يبلغ ١٠٥ دولارات؛ والسفر )٠٠٠ ١٣ دولار(.
    Other items that are always allotted to the Division include payroll charges for international staff (salaries, common staff costs and staff assessment), the hiring of aircraft and third-party liability insurance. UN ومن البنود اﻷخرى التي تخصص دائما للبعثة رسوم كشوف المرتبات الخاصة بالموظفين الدوليين )المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(، واستئجار الطائرات وتأمين المسؤولية ضد الغير.
    A vacancy factor of 19.7 per cent is applied to estimates for international staff (compared with 20.0 per cent for 2011/12), 29.6 per cent for National Professional Officers (compared with 6.3 per cent for 2011/12), and 15.2 per cent for national General Service staff (compared with 22.0 per cent for 2011/12). UN ويطبق عامل شغور نسبته 19.7 في المائة على التقديرات الخاصة بالموظفين الدوليين (مقارنة بنسبة 20.0 في المائة للفترة 2011/2012)، ونسبته 29.6 في المائة فيما يخص الموظفين الفنيين الوطنيين (مقارنة بنسبة 6.3 في المائة للفترة 2011/2012)، ونسبته 15.2 في المائة فيما يخص الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة (مقارنة بنسبة 22.0 في المائة للفترة 2011/2012).
    A vacancy factor of 13.0 per cent is applied to estimates for international staff (compared to 12.0 per cent for 2012/13), 14.0 per cent for National Professional Officers (compared to 25.0 per cent for 2012/13), and 5.0 per cent for national General Service staff (same for 2012/13). UN ويطبق عامل شغور نسبته 13 في المائة على التقديرات الخاصة بالموظفين الدوليين (مقارنة بعامل شغور نسبته 12 في المائة للفترة 2012-2013)، ونسبته 14 في المائة لموظفي الفئة الفنية (مقارنة بعامل شغور نسبته 25.0 في المائة للفترة 2012-2013)، ونسبته 5 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة (مثل نفس النسبة للفترة 2012-2013).
    12. The additional requirements in respect of international staff costs are attributable mainly to lower than budgeted vacancy rates in the Department of Peacekeeping Operations and to an increase in the post adjustment multiplier for staff in New York from 46.3 to 53.9 effective September 2003. UN 12 - وتعزى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالتكاليف الخاصة بالموظفين الدوليين بشكل رئيسي إلى انخفاض معدلات الشواغر في إدارة عمليات حفظ السلام عما هو مدرج في الميزانية، وإلى زيادة في معامل تسوية مقر العمل للموظفين في نيويورك من 46.3 إلى 53.9 اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2003.
    Pending a decision by the General Assembly, the Committee recommends a reduction of $260,600 under common staff costs of international staff for UNFICYP for the period 2007/08. UN وريثما تبت الجمعية العامة في الأمر، توصي اللجنة بإجراء تخفيض قدره 600 260 دولار تحت بند التكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين الدوليين فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة 2007/2008.
    19. The Committee was informed that in line with the proposal by the Secretary-General to establish an initial after-service health insurance-related charge of 8 per cent against net base salary costs on all budget types (see para. 35 (b), A/61/730), the proposed budget for UNFICYP includes provisions for after-service health insurance of $260,600 under common staff costs of international staff. UN 19 - وأُبلغت اللجنة بأنه تمشيا مع اقتراح الأمين العام بفرض مبلغ مبدئي متعلق بالتأمين بعد انتهاء الخدمة يعادل 8 في المائة من تكاليف صافي المرتب الأساسي في كل أنواع الميزانيات (انظر الفقرة 35 (ب)، A/61/730)، تشمل الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص الاعتمادات البالغة 600 260 دولار المخصصة للتأمين بعد انتهاء الخدمة تحت بند التكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين الدوليين.
    18. As a result of adjustments to the original appropriation and funds distribution, expenditures were largely aligned to the revised budget estimates in all classes of expenditure, with variances lower than $100,000, except for the international staff class of expenditure. UN 18 - ونتيجة لتسويات أُجريت على التوزيع الأصلي للاعتمادات والأموال، فقد تمت مواءمة النفقات أساسا مع التقديرات المنقحة للميزانية في جميع فئات الإنفاق، مع فروق أقل من 000 100 دولار، باستثناء فئة الإنفاق الخاصة بالموظفين الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more