"الخاصة بتقييم" - Translation from Arabic to English

    • for evaluating
        
    • for assessing
        
    • for the assessment
        
    • for the evaluation
        
    • Stocktaking
        
    • the assessment of
        
    This should be taken into account in any future discussion on the elaboration of criteria, sub-criteria or indicators for evaluating the right to development. UN وينبغي مراعاة ذلك في أي مناقشة تدور مستقبلاً حول صياغة المعايير أو المعايير الفرعية أو المؤشرات الخاصة بتقييم الحق في التنمية.
    10. Preliminary Proposals of Indicators for evaluating and Monitoring Desertification Processes in Latin America and the Caribbean UN ٠١- اقتراحات أولية للمؤشرات الخاصة بتقييم ورصد عمليات التصحر في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    In order to facilitate this process, further information on the criteria for assessing this documentation is being distributed to RSAs. UN وبغية تيسير هذه العملية، توزع على الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات معلومات إضافية عن المعايير الخاصة بتقييم الوثائق.
    Indicators for assessing the implementation of human rights UN المؤشرات الخاصة بتقييم إعمال حقوق الإنسان
    The Committee had finalized its criteria for the assessment of progress reports and the verification of audits of multiyear agreements. UN 236- وانتهت اللجنة من وضع معاييرها الخاصة بتقييم التقارير المرحلية والتحقق من مراجعة الاتفاقات متعددة السنوات.
    Provide criteria and indicators for the evaluation of the effectiveness of strategies, actions and measures. UN توفير المعايير والمؤشرات الخاصة بتقييم فعالية الإستراتيجيات والإجراءات والتدابير.
    Over and above this, the Ministry has committed itself to rendering the body competent for ecological quality operative before the end of 1996 and, further, to facilitate compliance with the procedure for evaluating the environmental impact of production processes; UN وفضلاً عن ذلك، التزمت الوزارة بجعل الهيئة المختصة بمراقبة النوعية البيئية جاهزة للعمل قبل نهاية عام ٦٩٩١، والتزمت أيضا بتيسير الامتثال لﻹجراءات الخاصة بتقييم اﻷثر البيئي لعمليات اﻹنتاج؛
    Available alternatives, including indigenous ones, and the use of substitute or modified materials, products and processes, and development of criteria for evaluating alternatives UN 4 - البدائل المتاحة، بما في ذلك المحلي منها، واستخدام خامات، ومنتجات وعمليات بديلة أو محسنة، ووضع المعايير الخاصة بتقييم البدائل
    In developing the criteria for evaluating the activities of the Organization, due heed must be paid to the needs of all users of its services, including those of countries with transition economies. UN وقال انه عند صوغ المعايير الخاصة بتقييم أنشطة المنظمة ، يتعين ايلاء الانتباه الواجب الى احتياجات جميع المستفيدين من خدماتها ، بما في ذلك تلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية .
    11. Notes the findings of the 2009 evaluation quality assessment in the report, including the decline in the proportion of evaluations meeting standards for evaluating programme relevance and impact, and welcomes the commitment of UNFPA to address weaknesses in evaluation quality in order to improve evidence-based programming; UN 11 - يحيط علما بنتائج تقييم جودة تقييمات عام 2009 في التقرير، بما في ذلك تدني نسبة التقييمات التي تفي بالمعايير الخاصة بتقييم جدوى البرامج وأثرها، ويرحب بالتزام الصندوق بمعالجة مواطن الضعف في جودة التقييمات من أجل تحسين البرمجة القائمة على الأدلة؛
    11. Notes the findings of the 2009 evaluation quality assessment in the report, including the decline in the proportion of evaluations meeting standards for evaluating programme relevance and impact, and welcomes the commitment of UNFPA to address weaknesses in evaluation quality in order to improve evidence-based programming; UN 11 - يحيط علما بنتائج تقييم جودة تقييمات عام 2009 في التقرير، بما في ذلك تدني نسبة التقييمات التي تفي بالمعايير الخاصة بتقييم جدوى البرامج وأثرها، ويرحب بالتزام الصندوق بمعالجة مواطن الضعف في جودة التقييمات من أجل تحسين البرمجة القائمة على الأدلة؛
    11. Notes the findings of the 2009 evaluation quality assessment in the report, including the decline in the proportion of evaluations meeting standards for evaluating programme relevance and impact, and welcomes the commitment of UNFPA to address weaknesses in evaluation quality in order to improve evidence-based programming; UN 11 - يحيط علما بنتائج تقييم جودة تقييمات عام 2009 في التقرير، بما في ذلك تدني نسبة التقييمات التي تفي بالمعايير الخاصة بتقييم جدوى البرامج وأثرها، ويرحب بالتزام الصندوق بمعالجة مواطن الضعف في جودة التقييمات من أجل تحسين البرمجة القائمة على الأدلة؛
    Indicators for assessing the implementation of human rights UN المؤشرات الخاصة بتقييم إعمال حقوق الإنسان
    Indicators for assessing the implementation of human rights UN المؤشرات الخاصة بتقييم إعمال حقوق الإنسان
    Indicators for assessing the implementation of human rights UN المؤشرات الخاصة بتقييم إعمال حقوق الإنسان
    The Guidelines give insights into acute and chronic health effects of air pollution due to biomass burning, advice on effective public communications and mitigation measures, and guidance for assessing the health impacts of vegetation fires. UN وتوفر المبادئ التوجيهية نظرة متعمقة في الآثار الصحية الحادة والمزمنة لتلوث الهواء نتيجة لحرق كتلة أحيائية، وتقدم نصائح تتعلق بالاتصالات العامة الفعالة وتدابير التخفيف والإرشادات الخاصة بتقييم آثار حرائق النباتات على الصحة.
    Another delegate requested UNCTAD to undertake analytical work on the methodologies for assessing and benchmarking competitiveness in order to develop a framework to better assess competitiveness of developing countries and their enterprises. UN وطلب مندوب آخر إلى الأونكتاد أن يضطلع بعمل تحليلي بشأن المنهجيات الخاصة بتقييم وقياس القدرة التنافسية من أجل وضع إطار يمكِّن من القيام بتقييم أفضل للقدرة التنافسية للبلدان النامية ومشاريعها.
    Mechanisms for the assessment of the effectiveness of technical cooperation interventions, which are being incorporated into practically all UNCTAD projects, allow a continuous adaptation of the type and delivery of activities. UN وتسمح الآليات الخاصة بتقييم فعالية أنشطة التعاون التقني، وهي الآليات الجاري إدراجها عملياً في جميع مشاريع الأونكتاد، بعملية تكييف مستمرة لنوع الأنشطة وتنفيذها.
    Taking into account the criteria and procedures for the assessment of critical uses of methyl bromide articulated in decision IX/6, UN وأخذاً في الاعتبار المعايير والإجراءات الخاصة بتقييم الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل الموضحة بالمقرر 9/6،
    Taking into account the criteria and procedures for the assessment of critical uses of methyl bromide articulated in decision IX/6, UN وإذ يأخذ في الاعتبار المعايير والإجراءات الخاصة بتقييم الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل الموضحة في المقرر 9/6،
    Annex: Terms of Reference for the evaluation of the Country Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights: Romania. UN مرفق: الصلاحيات الخاصة بتقييم البرنامج القطري للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان: رومانيا.
    Further, we also welcome the resolutions on the Stocktaking of international criminal justice and the Kampala Declaration. UN علاوة على ذلك، نرحب أيضاً بالقرارات الخاصة بتقييم العدالة الجنائية الدولية وإعلان كمبالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more