"الخاصة في" - Translation from Arabic to English

    • special
        
    • private
        
    • own
        
    • specific
        
    • particular
        
    • at the
        
    • taken at
        
    Two special exhibits were also on display to mark the occasion. UN وأُقيم أيضاً اثنان من المعارض الخاصة في إطار هذه المناسبة.
    Section IV briefly describes the constraints confronting the special procedures in carrying out their mandates, including insufficient resources. UN ويصف الفرع الرابع بإيجاز القيود التي تواجهها الإجراءات الخاصة في الاضطلاع بولاياتها، ومنها عدم كفاية الموارد.
    The use of special investigative techniques is not regulated in Dominica, although there are considerations in that regard. UN ولا يخضع استخدام أساليب التحرِّي الخاصة في دومينيكا إلى التنظيم، وإن كان يُنظر في هذا الأمر.
    In that light, Israel has recently announced a 10month suspension of private construction of settlements in the West Bank, excluding East Jerusalem. UN وفي ضوء ذلك، أعلنت إسرائيل مؤخرا تعليق بناء المستوطنات الخاصة في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، لفترة 10 أشهر.
    We also recognize our own responsibility in this matter. UN ونحن ندرك أيضا مسؤوليتنا الخاصة في هذا الشأن.
    It destroyed its mobile production facilities and specialized equipment and special features at a number of chemical weapons production facilities. UN ودمرت ما لديها من مرافق الإنتاج المتنقلة والمعدات المتخصصة والمعالم الخاصة في عدد من مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية.
    In this regard, the Netherlands recommended that Bahrain extend such an invitation to all special procedures as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، أوصت هولندا بأن توجه البحرين هذه الدعوة إلى جميع الإجراءات الخاصة في أقرب وقت ممكن.
    In her report the special Rapporteur also indicates that another dimension of trafficking involves the abduction and fraudulent adoption of children. UN وتبين المقررة الخاصة في تقريرها أيضا أن ثمة بُعد آخر للاتجار بالبشر يشمل الاختطاف وتبني الأطفال عن طريق الاحتيال.
    Defining the role of special political missions in peacebuilding and conflict prevention UN تعريف دور البعثات السياسية الخاصة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات
    (ii) Integration of special needs children into the standard system; and UN `2` إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في نظام التعليم العادي؛
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    Finally, in section V the special Rapporteur formulates her conclusions and recommendations for consideration by the Government. UN وأخيراً، تورد المقررة الخاصة في الفرع الخامس استنتاجاتها وتوصياتها التي تقدم إلى الحكومة للنظر فيها.
    A representative of the special Committee participated in the Council's annual consideration of the relevant item. D. Trusteeship Council UN وقد شارك ممثل للجنة الخاصة في الجلسات التي عقدها المجلس سنويا من أجل النظر في البند المتصل بهذه المسألة.
    We are therefore very disappointed that the request for consideration of a special United Nations category for SIDs was also denied. UN ولذلك، نشعر بخيبة أمل كبيرة لرفض طلبنا بالنظر في منح الدول الجزرية الصغيرة مركز الفئة الخاصة في الأمم المتحدة.
    Resource requirements for special political missions should be viewed in the context of the challenges faced by the international community. UN واعتبر أنه ينبغي النظر إلى الاحتياجات من الموارد للبعثات السياسية الخاصة في سياق التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    private car-oriented development has failed to keep up with demand, especially in the Asian region, and has created a number of serious problems. UN لقد فشلت التنمية القائمة على السيارة الخاصة في التكيف مع الطلب، ولا سيما في منطقة آسيا، وقد ترتبت عليها مشاكل خطيرة.
    A total of 19 private entrepreneurs took part in the course, which included class teaching, cooperation and visits. UN وشارك 19 شخصا من أصحاب المشاريع الخاصة في هذه الدورة التي شملت مجالات التدريس والتعاون والزيارات.
    Fairleigh Dickinson University is the largest private university in New Jersey. UN جامعة فيرلي ديكنسون هي أكبر الجامعات الخاصة في ولاية نيوجيرسي.
    And I think there's a danger of your not being present in your own life right now. Open Subtitles وأعتقد أن هناك خطرا من الخاص بك لا التواجد في حياتك الخاصة في الوقت الراهن.
    I hereby bequeath a 10% share in the brewery, a holding that will provide him with a suitable income until he finds his own way in the world. Open Subtitles أنا هنا مشارك فى ميراث حصة 10٪ في مصنع الجعة، على عقد من شأنها أن توفر له دخل مناسب حتى يجد طريقته الخاصة في العالم.
    Inter-agency co-operation, particularly between the financial supervisory authorities, the Customs administration and specific units in the Malta Police Force is continuous. UN والتعاون المشترك بين الوكالات لا سيما بين سلطات الإشراف المالية وإدارة الجمارك والوحدات الخاصة في قوة شرطة مالطة مستمر.
    One particular challenge is promoting accountability during peace processes and reconciling the rule of law with political expediency. UN ويتمثل أحد التحديات الخاصة في تعزيز المساءلة خلال عمليات السلام والتوفيق بين سيادة القانون والظروف السياسية.
    at the same time, the special Rapporteur notes that the Kenyan police force seems to have rather limited resources and personnel. UN ولاحظت المقررة الخاصة في الوقت نفسه أن لقوة الشرطة الكينية موارد محدودة على ما يبدو وعدداً محدوداً من الموظفين.
    15. In accordance with decisions taken at its 1429th and 1434th meetings, on 15 February and 12 July 1994, respectively, the special Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution: UN ١٥ - وفقا للقرارين اللذين اتخذتهما اللجنة الخاصة في جلستيها ١٤٢٩ و ١٤٣٤ المعقودتين في ١٥ شباط/فبراير و ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، على التوالي، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more