"الخاصَ" - Translation from Arabic to English

    • your own
        
    • my own
        
    • Special
        
    • their own
        
    • our own
        
    You don't use your own name in a movie based on yourself. Open Subtitles أنت لا تَستعملُ اسمَكَ الخاصَ في فلم مستند على نفسك.
    Very well could be your own hair. Open Subtitles حَسناًجداً يُمكنُ أَنْ يَكُونَ شَعرَكَ الخاصَ.
    You can be your own test pilot. Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ طيارَ إختباركَ الخاصَ.
    In a few years, I can pay for my own tuition. Open Subtitles في بضعة سَنَوات، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْفعَ ثمن تعليمَي الخاصَ.
    I can hear my own horn through the phone. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ قرنَي الخاصَ خلال الهاتفِ.
    A number of reports reached the Special Rapporteur concerning deliberate attempts to target journalists, particularly by members of warring militia. UN وبلغ المقرِّرَ الخاصَ عددٌ من التقارير عن محاولات متعمدة لاستهداف الصحفيين، وبخاصة من قبل أفراد الميليشيات المتحاربة.
    well, first, you have to reach a point near death then the vampire, Sire, feeds you their own blood Open Subtitles حَسناً، أولاً، أنت يَجِبُ أَنْ تَصلَ بي موت لطيف ثمّ مصاص دماء ؟ المولى، يَغذّيك من دمَّهم الخاصَ
    I want to get you your own banana stand franchise, and you can have Steve work at it. Open Subtitles أُريدُ الحُصُول عليك موزَكَ الخاصَ يُوقفُ وكالةً، وأنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ عملَ ستيف فيه.
    I still don't understand why you had to fake your own death. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ بأَنْك كان لا بُدَّ أنْ تُزيّفَ موتَكَ الخاصَ.
    In prison, you never open your own door. Open Subtitles في السجنِ، أنت أبداً لا تَفْتحُ بابَكَ الخاصَ.
    Now, you can believe your own bullshit if you want to, that's fine. Open Subtitles الآن، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ كلامكَ الفارغَ الخاصَ إذا تُريدُ إلى، ذلك لَطِيفُ.
    But you must maintain your own standard. You owe them that. Open Subtitles لَكنَّكِ يَجِبُ أَنْ تبقي على معيارَكِ الخاصَ تدينهم بذلك.
    If you don't like what the police aren't doing, start your own investigation. Open Subtitles إذا أنت لا تَحْبُّ ما الشرطةَ لا تَعْملُ، إبدأْ تحقيقَكَ الخاصَ.
    See, this is why you shouldn't drink your own urine. Open Subtitles لهذا يجب ان لا تشربوا من بولَكمَ الخاصَ.
    Mind your own beeswax next time. Open Subtitles تدبّرْ شمعَ عسلكَ الخاصَ في المرة القادمة.
    You called your own answering machine and recorded her dying words. Open Subtitles دَعوتَ جهاز تسجيل مكالماتَكَ الخاصَ ومسجّلة كلماتها المُحْتَضرة.
    I was just trying to save my own ass from the needle. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ إلى وفّرْ حمارَي الخاصَ مِنْ الإبرةِ.
    I have to make my own way for myself. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَفْسحَ مجالَي الخاصَ لي.
    Sometimes I feel I don't know my own party. Open Subtitles أحياناً أَشْعرُ أني لا أَعْرفُ حزبَي الخاصَ.
    Another interviewee reported to the Special Rapporteur that beatings and other forms of mistreatment rendered her incapable of nursing her son, and that at one point she was rendered unconscious for three days and does not know who took care of her son, or if and what he was fed. UN وأبلغت امرأة أخرى أجريت مقابلة معها المقررَ الخاصَ بأن الضرب وغيره من أشكال سوء المعاملة جعلها غير قادرة على إرضاع ابنها، وأنها في وقت من الأوقات فقدت الوعي لمدة ثلاثة أيام ولا تدري من الذي اعتنى بابنها، أو إن كان قد جرى إطعامه، وبماذا أُطعم.
    People like people who mind their own business. Open Subtitles يَحْبُّ الناسُ الناسَ الذي يَتدبّرُ عملَهم الخاصَ.
    Boy, am I glad it fiinally occurred to you that you were a multimillionaire... many times over and we could start our own business. Open Subtitles الولد، الذيً أنا مسرورة أنه خطر ببالك أخيراً هذا سيجعلك مليونيرة لمرات عديدة ونحن يُمْكِنُ أَنْ نبدأْ عملَنا الخاصَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more