"الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في" - Translation from Arabic to English

    • Social and Cultural Rights in
        
    • Social and Cultural Rights on
        
    • Social and Cultural Rights at
        
    • Social and Cultural Rights into
        
    • THE RIGHT TO
        
    • RELATED TO THE RIGHT
        
    :: The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in 2002; UN :: العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2002
    Second Periodic Report on implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in BiH UN التقرير الدوري الثاني بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البوسنة والهرسك
    The International Covenant on Civil and Political Rights in its article 23, paragraph 3, provides for this right, as does the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in its article 10, paragraph 1. UN وينص على هذا الحق العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في الفقرة 3 من المادة 23 منه، وكذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الفقرة 1 من المادة 10 منه.
    83. Ireland signed the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights on 23 March 2012. UN 83- ووقّعت أيرلندا على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 23 آذار/مارس 2012.
    International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights on 12 March 1992 UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 12 آذار/مارس 1992؛
    The delegation added that the Gambia had submitted a number of reports, including the initial report under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in 2011. UN وأضاف الوفد أن غامبيا قد قدمت عدداً من التقارير، بما فيها التقرير الأولي المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2011.
    63. To those ends, the active advocacy of OHCHR contributed to the entry into force of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in May 2013. UN 63 - وتحقيقا لتلك الأهداف، ساهمت أعمال الدعوة النشطة التي تضطلع بها المفوضية في بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أيار/مايو 2013.
    OHCHR supported the ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in Argentina, Bolivia (Plurinational State of), Cape Verde, Costa Rica and El Salvador. UN ودعمت التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأرجنتين، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات، والرأس الأخضر، والسلفادور، وكوستاريكا.
    Although Cambodia became a party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in August 1992, it is yet to submit its first report under the Covenant. UN وعلى الرغم من أن كمبوديا أصبحت طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في آب/أغسطس 1992 فإنها لم تقدم بعد تقريرها الأول بموجب العهد.
    357. There are no plans at present to incorporate the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in domestic legislation but should the United Kingdom decide to do so the matter would be reconsidered by the insular authorities. UN ولا توجد في الوقت الراهن خطط لدمج العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التشريع المحلي، ولكن ستعيد سلطات الجزيرة النظر في هذا الأمر إذا قررت المملكة المتحدة ذلك.
    The present report is the first report on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in the HKSAR in the light of article 16 of the Covenant. UN وهذا التقرير هو أول تقرير عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة يقدَّم في ضوء المادة 16 من العهد.
    1. Israel ratified the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in August 1991. UN ١- صدقت إسرائيل على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في آب/أغسطس ١٩٩١.
    INITIAL REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF THE INTERNATIONAL COVENANT ON ECONOMIC, Social and Cultural Rights in THE FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA AND IN THE REPUBLIC UN التقرير الأولي بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفي جمهورية
    That circumstance is adversely affecting observance of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in the Republic of Belarus. UN ولهذه الظروف تأثير سلبي فيما يتعلق بمراعاة أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جمهورية بيلاروس.
    As already stated in paragraph 1 above, New Zealand ratified the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights on 28 December 1978 and it entered into force for New Zealand on 28 March 1979. UN 677- صدقت نيوزيلندا، كما سبق بيانه في الفقرة 1 أعلاه، على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 28 كانون الأول/ديسمبر 1978، وبدأ نفاذ العهد في نيوزيلندا في 28 آذار/مارس 1979.
    1. Ireland signed the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights on 1 October 1973. UN 1- وقعت آيرلندا على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1973.
    1. The Kyrgyz Republic acceded to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights on 7 October 1994. UN 1- انضمت جمهورية قيرغيزستان إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1994.
    The Republic of Zambia acceded to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights on 10 April 1984. UN انضمت جمهورية زامبيا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 10 نيسان/أبريل 1984.
    Article 6 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is related to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights on these issues. UN وبيّنت أن المادة 6 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تتصل بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في هذه المسائل.
    140. Concerning recently signed instruments, on 25 September 2009 the Salvadoran Government signed the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights at United Nations Headquarters. UN 140- وفيما يتعلّق بالصكوك المُبرمة مؤخراً، وقَّعت حكومة السلفادور البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في مقر الأمم المتحدة.
    26. The Committee recommends that the State party reconsider the matter of incorporation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights into domestic law. UN 26- توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في مسألة إدماج العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في قانونها المحلي.
    Article 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights provides for " an adequate fellowship system " among its provisions on THE RIGHT TO education. UN وتنص المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جملة أحكامها المتعلقة بالحق في التعليم، على " إنشاء نظام منح واف بالغرض " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more