"الخاص بالحماية" - Translation from Arabic to English

    • for Protection
        
    • on Protection
        
    • on the Protection Against
        
    The six goals of the Agenda for Protection provided a useful framework within which to structure approaches to address these issues. UN وقد أتاحت الأهداف الستة الواردة في جدول الأعمال الخاص بالحماية إطاراً مفيداً نُسقت فيه النهج لمعالجة هذه القضايا.
    54. On resettlement, the Agenda for Protection calls for its more strategic use. UN 54- وفيما يتعلق بإعادة التوطين، فإن جدول الأعمال الخاص بالحماية يدعو إلى اللجوء إليها بشكل استراتيجي أكبر.
    20. The plight of stateless persons and UNHCR's work on their behalf has received focused attention through a global survey, recommended under the Agenda for Protection. UN 20 - لقيت محنة عديمي الجنسية والجهود التي تضطلع بها المفوضية لصالحهم اهتماماً مركزاً في دراسة استقصائية أوصي بها في إطار جدول الأعمال الخاص بالحماية.
    One delegation raised the question of an appropriate framework to follow up on the Agenda for Protection and made some suggestions on a possible ad hoc forum. UN وأثار أحد الوفود المسألة المتعلقة بوضع إطار مناسب للمتابعة بشأن البرنامج الخاص بالحماية وقدم بعض الاقتراحات بشأن إمكانية عقد منتدى مخصص لهذه المسألة.
    The Act on Protection against Violence of 1997 introduced essential improvements. UN وقد أُدخِلت تحسينات أساسية على القانون الخاص بالحماية من العنف لسنة 1997.
    The Agenda for Protection provided a good road map for guiding UNHCR, as well as States and other protection partners, with which the United States was looking forward to working in order to prioritize and implement the objectives of the Agenda. UN وقال إن جدول الأعمال الخاص بالحماية يضم في هذا الشأن خطة عمل مفيدة للمفوضية وللدول والشركاء، الذين يسعى الوفد الأمريكي إلى أن يعمل معهم من أجل تحديد الأولويات وتحقيق الأهداف المحددة.
    1.4.1 Number of consultations organized between States and UNHCR, as foreseen in the Agenda for Protection. UN 1-4-1 عدد المشاورات المنظمة بين الدول والمفوضية، على النحو المتوخى في جدول الأعمال الخاص بالحماية.
    Agenda for Protection UN جدول الأعمال الخاص بالحماية
    The Office of Equal Opportunity and the Office of Social Affairs published an information brochure for victims of violence entitled " Violence Protection Act - Concrete Implementation of the New Law for Protection from Violence " in February 2002. UN وأصدر مكتب تكافؤ الفرص ومكتب الشؤون الاجتماعية نشرة إعلامية لضحايا العنف، بعنوان " قانون الحماية من العنف - التنفيذ العملي للقانون الجديد الخاص بالحماية من العنف " ، في شباط/فبراير 2002.
    Agenda for Protection UN جدول الأعمال الخاص بالحماية
    20. The plight of stateless persons and UNHCR's work on their behalf has received focused attention through a global survey, recommended under the Agenda for Protection. UN 20- لقيت محنة عديمي الجنسية والجهود التي تضطلع بها المفوضية لصالحهم اهتماماً مركزاً في دراسة استقصائية أوصي بها في إطار جدول الأعمال الخاص بالحماية.
    Following consultations with the Chairman, the Director of DIP suggested that this proposal be discussed at the twenty-fourth meeting of the Standing Committee in June 2002, at which the Agenda for Protection would be examined in detail. UN وعقب مشاورات مع الرئيس، اقترحت مديرة إدارة الحماية الدولية مناقشة هذا المقترح في الاجتماع الرابع والعشرين للجنة الدائمة في حزيران/يونيو 2002، الذي سيُدرس فيه البرنامج الخاص بالحماية بالتفصيل.
    This year there was a focus on implementation of the Agenda for Protection in the various regions, with specific reference to essential goals and objectives, preceded by an oral update on global progress in the Agenda. UN وكان التركيز هذا العام على تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالحماية في مختلف المناطق، مع توجيه اجتماع خاص إلى الغايات والأهداف الأساسية، وسبق ذلك استكمال شفوي للمعلومات المتصلة بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول الأعمال على نطاق العالم.
    B. Implementation of the Agenda for Protection UN باء- تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالحماية
    In this context, one delegation recalled that the region-by-region review of protracted situations was scheduled to be shared with the Standing Committee in 2003, and requested that it should be taken up at the next meeting of the Committee dealing with implementation of the Agenda for Protection. UN وفي هذا السياق، أشار أحد الوفود إلى أنه من المقرر إشراك اللجنة الدائمة في استعراض الحالات التي طال أمدها في كل منطقة على حدة في عام 2003، وطلب مواصلة الاستعراض في اجتماع اللجنة المقبل الذي سيتناول تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالحماية.
    (a) Endorses the Agenda for Protection contained in document A/AC.96/965/Add.1, flowing from the Global Consultations process, pursuant to the decision of the Standing Committee at its twenty-fourth meeting; UN (أ) تقر جدول الأعمال الخاص بالحماية الوارد في الوثيقة A/AC.96/965/Add.1، الناشئ عند عملية المشاورات العالمية، عملاً بمقرر اللجنة الدائمة في اجتماعها الرابع والعشرين؛
    (c) Requests UNHCR to transmit the Agenda for Protection to the General Assembly, as an annex to the report of the fifty-third session of the Executive Committee; UN (ج) تطلب إلى المفوضية إحالة جدول الأعمال الخاص بالحماية إلى الجمعية العامة، كمرفق لتقرير الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية؛
    (f) Invites UNHCR and States to seize opportunities to further develop and review elements of the Agenda for Protection, as implementation progresses; UN (و) تدعو المفوضية والدول إلى اغتنام الفرص السانحة للمضي في تطوير واستعراض عناصر جدول الأعمال الخاص بالحماية كما تقدم سير التنفيذ؛
    24. The Committee notes with appreciation the adoption of the law on Protection against domestic violence, which addresses sex- and gender-based violence against women in intimate partnerships. UN 24 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بالحماية من العنف العائلي، الذي يتناول العنف الجنسي والجنساني ضد المرأة في إطار علاقات العُشرة.
    It welcomes the enactment of the Second Act on Protection against Violence of 2009, and notes the ongoing discussions to ratify the Istanbul Convention and to criminalize the breach of protection orders. UN وترحب بسنّ القانون الثاني الخاص بالحماية من العنف لسنة 2009، وتنوّه بالمناقشات الجارية من أجل التصديق على اتفاقية اسطنبول وتجريم انتهاك أوامر الحماية.
    As regards the termination of an employment relationship by the employer, the Act on the Protection Against Unfair Dismissal applies to German and foreign workers alike. UN وفيما يخص قيام صاحب العمل بإنهاء علاقة عمل، ينطبق القانون الخاص بالحماية من الفصل التعسفي على العمال اﻷلمان واﻷجانب على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more