183. Iceland urged China to intensify implementation of the law on gender equality and ensure access to special rapporteurs. | UN | 183- وحثت آيسلندا الصين على تكثيف تنفيذ القانون الخاص بالمساواة بين الجنسين وإتاحة فرص للمقررين الخاصين لزيارة البلد. |
During the period, the Labour Inspectorate of the Ministry of Labour and Social Policy did not submit a request for initiating criminal proceedings under the Law on gender equality. | UN | وخلال هذه الفترة، لم تصدر إدارة تفتيش العمل التابعة لوزارة العمل والسياسة الاجتماعية أي أمر بالشروع في إجراءات جنائية لانتهاك القانون الخاص بالمساواة بين الجنسين. |
62. The Ministry of Education and its subdivisions have a large number of gender education projects involving awareness-raising and improving education on gender equality. | UN | 62- ويتوفر لدى وزارة التعليم وفروعها عدد كبير من برامج التثقيف الجنساني ومنها ما يتصل بالتوعية وتحسن التعليم الخاص بالمساواة بين الجنسين. |
She was also interested to know whether the National Assembly had adopted the Draft Law on Nationalities and whether the Law on gender equality and the National Strategy for the Advancement of Women contained specific measures to address the needs of ethnic minority women. | UN | وقالت إنها مهتمة أيضاً بأن تعرف ما إذا كانت الجمعية الوطنية قد اعتمدت مشروع القانون بشأن القوميات وما إذا كان القانون الخاص بالمساواة بين الجنسين والاستراتيجية الوطنية من أجل النهوض بالمرأة تتضمن تدابير محددة لمعالجة احتياجات النساء في الأقليات العرقية. |
the gender equality component of STIS, HIV and AIDS programmes should be strengthened to address vulnerability of women and girls and ensure their access to prevention, treatment and care. | UN | ويجب تعزيز العنصر الخاص بالمساواة بين الجنسين في برامج فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز لمعالجة ضعف النساء والفتيات وكفالة حصولهن على الوقاية والعلاج والرعاية. |
Such a study has not yet been conducted but is included in the parliamentary resolution proposal on the Government's four-year action programme on gender equality. | UN | ولم تجر بعد دراسة من هذا القبيل ولكنها مشمولة بالاقتراح الخاص بقرار برلماني بشأن برنامج عمل الحكومة الرباعي السنوات الخاص بالمساواة بين الجنسين. |
With regard to legislation on gender equality and respect for national traditions, she stressed that the Constitution of the Kyrgyz Republic guaranteed the protection of those traditions so long as they did not violate human rights. | UN | وبشأن التشريع الخاص بالمساواة بين الجنسين واحترام التقاليد الوطنية، شددت على أن دستور جمهورية قيرغيزستان يكفل الحماية لهذه التقاليد ما لم تنتهك حقوق الإنسان. |
Provision had been made for a civil and human rights unit within the Ministry to monitor the implementation of the Anti-Discrimination Law and the Law on gender equality. | UN | وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لإنشاء وحدة للحقوق المدنية وحقوق الإنسان في إطار الوزارة لرصد تنفيذ قانون مناهضة التمييز والقانون الخاص بالمساواة بين الجنسين. |
The delegation stated that the constitutional ban on discrimination on any grounds is elaborated further in recently adopted laws, including the Law on gender equality. | UN | 18- وأفاد الوفد أن حظر الدستور التمييز، أياً كانت أسبابه، قد أُدرج بمزيد من التفصيل في قوانين اعتمدت مؤخراً، بما فيها القانون الخاص بالمساواة بين الجنسين. |
The 2006 Law on HIV/AIDS Prevention and Control, the 2006 Law on gender equality and the 2007 Law on the Prevention and Control of Domestic Violence are illustrations of the country's efforts in this area. | UN | وتتجلى الجهود التي بذلها البلد في هذا المجال في قانون عام 2006 للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته وقانون عام 2006 الخاص بالمساواة بين الجنسين وقانون عام 2007 الخاص بمنع ومكافحة العنف المنزلي. |
41. UNIFEM worked with the Ministry of Women's Affairs in drafting the chapter on gender equality in the Palestinian Millennium Development Goals report and common country assessment document. | UN | 41 - وعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع وزارة شؤون المرأة على صياغة الفصل الخاص بالمساواة بين الجنسين في تقرير فلسطين عن الأهداف الإنمائية للألفية ووثيقة التقييم القطري المشترك. |
482. Act No. 52 of the Faroese Parliament of 3 May 1994 on gender equality between women and men generally bans discrimination on account of gender. | UN | 482- ويحظر القانون رقم 52 لبرلمان فارو الصادر في أيار/مايو 1994 الخاص بالمساواة بين الجنسين بشكل عام التمييز بسبب نوع الجنس. |
The English version of the Law on gender equality is provided in the Appendix. | UN | 10- وأرفقت بهذا التقرير النص الإنكليزي للقانون الخاص بالمساواة بين الجنسين(). |
192. The parliamentary resolution proposal on the government's action programme on gender equality also contains a number of other projects (for example, under the umbrella of the Ministry of Agriculture) that will undoubtedly improve the situation of rural women. Article 15 | UN | ٢٩١- ويتضمن أيضا اقتراح القرار البرلماني بشأن برنامج عمل الحكومة الخاص بالمساواة بين الجنسين عددا من المشاريع اﻷخرى )في اطار وزارة الزراعة، على سبيل المثال( التي ستحسن، دون شك، حالة المرأة الريفية. |
8. Guidance has been sought from the Committee's general recommendations, the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals, particularly the third goal, on gender equality, in addition to relevant reports, including the human development reports published by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | 8 - تم الاستهداء بالتوصيات العامة للجنة وبمنهاج وبرنامج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية وبالأخص الهدف الثالث الخاص بالمساواة بين الجنسين بالإضافة إلى التقارير ذات الصلة مثل تقارير التنمية البشرية التي يصدرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي UNDP. |
It noted, inter alia, the establishment of the Ministry of Human Rights and Minority Rights, the recent adoption of the law on gender equality, the Plan of Activities for Achieving Gender Equality and welcomed the self-critical approach shown in the report in relation to the lack of de facto improvements in the field of distribution of power between men and women. | UN | وأشارت البوسنة والهرسك إلى جملة أمور، من بينها إنشاء وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات، والقانون الخاص بالمساواة بين الجنسين الذي اعتُمد مؤخراً، وخطة الأنشطة الهادفة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين؛ كما رحبت بنهج النقد الذاتي الذي اتضح في التقرير فيما يتصل بعدم وجود تحسينات فعلية في مجال توزيع السلطة بين الرجل والمرأة. |
43. The point concerning [draft] legislation on gender equality is not relevant, since matters relating to gender equality are fully addressed in sector-specific legislation (i.e., family and labour law, etc.). | UN | 43- إن النقطة المتعلقة بالقانون [مسودة القانون] الخاص بالمساواة بين الجنسين لا صلة لها بالموضوع، فالمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين معالجة بالكامل في التشريعات الخاصة بذلك القطاع (أي في قوانين الأسرة والعمل وغيرها). |
In January 2012, the Directorate for Gender Equality sent an administrative circular to business entities which meet the criterion prescribed by the Law on gender equality and warned them of the obligation to submit the Plan of measures for elimination or mitigation of unequal gender representation and the annual report on its implementation in accordance with the provisions of Article 13 of the Law. | UN | 22- وفي كانون الثاني/يناير 2012، أرسلت المديرية المعنية بالمساواة بين الجنسين تعميماً إدارياً إلى الوحدات التجارية التي تفي بالمعايير الواردة في القانون الخاص بالمساواة بين الجنسين ونبّهتها إلى ضرورة أن تقدّم الخطة المتعلقة بالتدابير الرامية إلى إلغاء التفاوت في التمثيل الجنساني أو التخفيف منه، والتقرير السنوي بشأن تنفيذ هذه الخطة، وذلك بما يتفق مع أحكام المادة 13 من القانون. |
UNIFEM also collaborated with the Ministry of Women's Affairs on the content of the gender equality section of the " country assessment lite " document (a simpler version of the Common Country Assessment exercise), in preparation for a future common United Nations Development Assistance Framework. | UN | كما تعاون البرنامج مع وزارة شؤون المرأة في صياغة محتوى الجزء الخاص بالمساواة بين الجنسين من " التقييم القطري المبسط " (وهو صيغة مبسطة من التقرير القطري المشترك) تحضيرا لإطار مشترك للمساعدة الإنمائية في المستقبل. |
224. The constitutional principle of sex equality in every field of State and social life includes equal status and right of men and women before the law. | UN | 224 - المبدأ الدستوري الخاص بالمساواة بين الجنسين في جميع الميادين في الدولة والحياة الاجتماعية يشمل المساواة بين الرجل والمرأة في المركز وفي الحقوق. |