"الخاص للولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United States Special
        
    The Palestinian Authority had submitted specific proposals via the United States Special Envoy for Peace, Mr. George Mitchell, but had received no response. UN وقد قدمت السلطة الفلسطينية اقتراحات محددة من خلال المبعوث الخاص للولايات المتحدة للسلام، السيد جورج ميتشل، ولكنها لم تتلق أي رد.
    Daily rallies of thousands of Palestinians reportedly took place in Nablus, Ramallah and Gaza during the visit of United States Special Envoy to the Middle East, Dennis Ross. UN وذكر أنه تم القيام بمسيرات يومية ضمت آلاف الفلسطينيين في نابلس ورام الله وغزة أثناء زيارة المبعوث الخاص للولايات المتحدة إلى الشرق اﻷوسط، دينيس روس.
    To this end, Special Envoy Robinson, Special Representative Kobler and United States Special Envoy Feingold were requested to assist the Kampala Dialogue. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طُلِب إلى المبعوثة الخاصة روبنسون، والممثل الخاص كوبلر، والمبعوث الخاص للولايات المتحدة الأمريكية فاينغولد، أن يقدموا المساعدة في حوار كمبالا.
    Perhaps the Bureau could also meet with the Congressional committee dealing with foreign relations or the United States Special Envoy for Middle East Peace. UN ويمكن أيضاً أن يجتمع المكتب إلى لجنة الكونغرس المعنية بالعلاقات الخارجية أو المبعوث الخاص للولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط.
    She also met in Tbilisi with Laura Kennedy, the United States Deputy Assistant Secretary of State, and Elisabeth Rood, Deputy to the United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts. UN والتقت أيضا في تبليسي بلورا كينيدي، نائبة مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة، وإليزابيث رود، نائبة المفاوض الخاص للولايات المتحدة المعني بالمنازعات في المنطقة الأوروبية الآسيوية.
    In October, she met with the New York-based Group of Friends and, in Washington, D.C., with Ambassador Steven Mann, United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، اجتمعت بفريق الأصدقاء الذي مقره نيويورك، كما اجتمعت في واشنطن العاصمة بالسفير ستيف مان، المفاوض الخاص للولايات المتحدة المعني بالصراعات الأوروبية الآسيوية.
    25. The recent agreement had been concluded following two meetings between President Arafat and Prime Minister Barak, with the participation, at the second, of Dennis Ross, United States Special envoy for the peace process. UN 25 - ومضى يقول إنه تم التوصل إلى الاتفاق الأخير على إثر عقد اجتماعين بين الرئيس عرفات ورئيس الوزراء باراك، وشارك في الاجتماع الثاني دينيس روس، المبعوث الخاص للولايات المتحدة في عملية السلام.
    The Federal Republic of Yugoslavia continues to implement the agreement reached between its president, Slobodan Milosevic, and United States Special Envoy Richard Holbrooke and the agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وتواصل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تنفيذ الاتفاق الذي توصل إليه رئيسها سلوبودان ميلوسيفيتش والمبعوث الخاص للولايات المتحدة ريتشارد هولبروك، والاتفاق بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    80. On 12 December 1993, the United States Special Representative stated that he hoped to have a bill for the passage of the Commonwealth Act before Congress by the end of 1994. UN ٠٨ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، صرح الممثل الخاص للولايات المتحدة بأنه يأمل في تقديم مشروع قانون ﻹجازة قانون الكومنولث المعروض على الكونغرس بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
    Ambassador Steven Mann, United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts, also visited Tbilisi and Sukhumi, on 11 and 12 April. UN كما قام السفير ستيفن مان، المفاوض الخاص للولايات المتحدة المعني بالمنازعات في المنطقة الأوروبية الآسيوية، بزيارة تبليسي وسوخامي أيضا في يومي 11 و 12 نيسان/أبريل.
    In attendance were Ministers from Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Uganda and South Africa, and the United States Special Envoy for the Great Lakes region, my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, and my Special Representative and Head of the United Nations Office in Burundi (BNUB). UN وحضر وزراء من أوغندا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا، ورواندا، بالإضافة إلى المبعوث الخاص للولايات المتحدة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وممثلي الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Following the Agreement reached between Slobodan Milosevic, President of the Federal Republic of Yugoslavia, and Richard Holbrooke, United States Special Envoy, " KLA " terrorists committed 1,062 terrorist actions or provocations in the period from 13 October 1998 to 21 March 1999. UN فبعد الاتفاق الذي توصل إليه السيد سلوبودان ميلوسوفيتش رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والسيـد ريتشارد هولبــروك المبعــوث الخاص للولايات المتحدة ارتكب إرهابيو جيش تحرير كوسوفو ٠٦٢ ١ عمـلا إرهابيا أو استفزازيـا في الفترة الممتدة من ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ إلى ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    I would like to recall that the agreement of 13 October 1998 between President Milosevic and the United States Special Envoy, Richard Holbrooke, which was achieved under maximal pressure from the international community, aimed first of all at bringing to an end the cycle of violence that pushed the Albanian population of Kosova to the brink of a humanitarian catastrophe. UN وأود أن أشير إلى الاتفاق المبرم في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بين الرئيس ميلوسيفيتش والمبعوث الخاص للولايات المتحدة ريتشارد هولبروك، الذي تم التوصل إليه نتيجة ضغوط قصوى من المجتمع الدولي، والذي يرمي في المقام اﻷول إلى وضع حد لدائرة العنف التي دفعت بالشعب اﻷلباني في كوسوفا إلى شفا كارثة إنسانية.
    32. Following intensive diplomatic efforts by European regional organizations and individual States, Ambassador Richard Holbrooke and United States Special Representative Robert S. Gelbard were able to overcome obstacles on both sides to gain agreement for the start of substantive dialogue without preconditions on Kosovo. UN ٣٢ - عقب جهود دبلوماسية مكثفة بذلتها منظمات إقليمية أوروبية ودول منفردة، تمكن السفير ريتشارد هولبروك والممثل الخاص للولايات المتحدة روبرت س. جلبرد من تذليل العقبات على الجانبين والنجاح في التوصل إلى اتفاق لبدء حوار موضوعي دون شروط مسبقة بشأن كوسوفو.
    39. On 22 July 2009, in anticipation of the Permanent Court of Arbitration decision on Abyei, my Special Representative met with the Ministers for Foreign Affairs and the Interior of the Sudan, the United States Special Envoy for the Sudan and several ambassadors in Abyei town as the decision was announced. UN 39 - وفي 22 تموز/يوليه 2009، وارتقابا لصدور حكم محكمة التحكيم الدائمة بشأن أبيي، التقى ممثلي الخاص بوزيري الخارجية والداخلية في السودان والمبعوث الخاص للولايات المتحدة إلى السودان وعدة سفراء في بلدة أبيي بتزامن مع صدور الحكم.
    On 30 July the Committee continued its discussion on the designation of entities, goods and individuals and heard a briefing by the United States Special Envoy for the implementation of resolution 1874 (2009). UN وفي 30 تموز/يوليه، واصلت اللجنة مناقشتها بشأن تحديد الكيانات والسلع والأشخاص واستمعت إلى إحاطة إعلامية قدَّمها المبعوث الخاص للولايات المتحدة بشأن تنفيذ القرار 1874 (2009).
    21. The Secretary of State of the United States of America, Ms. Hillary Rodham Clinton, and the United States Special Envoy for Middle East Peace, Mr. George Mitchell, were expected to announce the resumption of direct talks between Israel and the Palestinian Authority. UN 21 - ومضى يقول إنه من المتوقع أن تعلن وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، السيدة هيلاري كلينتون، والمبعوث الخاص للولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط، السيد جورج ميتشيل، عن استئناف المحادثات المباشرة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    Members of our Government, including President Izetbegovic and Prime Minister Silajdzic, have continued to participate in peace efforts as evidenced by meetings held in Geneva on 31 and 14 May with several members of the Contact Group, including United States Secretary of State Christopher, United States Special Representative Charles Redman, and Russian Federation Special Representative Vitaly Churkin. UN وقد ظل أعضاء حكومتنا، بما فيهم الرئيس عزت بيغوفيتش ورئيس الوزراء سيلايدزتش، يشتركون في جهود السلم حسبما بينت الاجتماعات المعقودة في جنيف يومي ١٣ و ١٤ أيار/مايو مع العديد من أعضاء فريق الاتصال، ومن بينهم كريستوفر وزير خارجية الولايات المتحدة وتشارلز ريدمان الممثل الخاص للولايات المتحدة وفيتالي تشوركين الممثل الخاص للاتحاد الروسي.
    I have the honour to transmit herewith the information on the endorsement by the Government of the Yugoslav Republic of Serbia of the accord reached by Slobodan Milosevic, President of the Federal Republic of Yugoslavia, and the United States Special Envoy, Richard Holbrooke (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه المعلومات المتعلقة بتأييد حكومة جمهورية صربيا اليوغوسلافية على الاتفاق الذي توصل إليه سلوفودان ميلوسيفيتش، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والمبعوث الخاص للولايات المتحدة ريتشارد هولبروك )انظر المرفق(.
    As we have just heard from the previous two speakers, in papers recently delivered in Japan and placed on the United States State Department website, the United States Special Representative for Nuclear Non-proliferation asks the fundamental question: if we wish to get rid of nuclear weapons, how do we do so in a way that is consistent with the values that lead us to be interested in disarmament in the first place? UN وكما استمعنا للتو من المتكلمين الاثنين السابقين قام الممثل الخاص للولايات المتحدة المعني بمنع الانتشار النووي، في أوراق صدرت مؤخرا في اليابان ووُضعت على موقع وزارة خارجية الولايات المتحدة على شبكة الإنترنت، بتوجيه السؤال الأساسي التالي: إذا أردنا التخلص من الأسلحة النووية، كيف يمكننا أن نفعل ذلك بالاتساق مع القيم التي تقودنا إلى الاهتمام بنـزع السلاح في المقام الأول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more