Ultimately, we are all members of one family, the human race, and god the Creator is only one. | UN | فنحن جميعا في نهاية المطاف أفراد أسرة واحدة، وجنس بشري واحد ولا إله سوى الله الخالق. |
Intuition, the competence of the Creator that lies over all creatures, is one of the powerful female instruments. | UN | ويعد الحدس الذي هو ملكة الخالق التي تسمو على جميع المخلوقات أداة من أقوى أدوات المرأة. |
♪ But it's time to get wreck With the Creator ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪ |
Boyd Crowder appeared in our midst, for it was Boyd Crowder whose assassins the Lord turned away last night. | Open Subtitles | "بويد كراودر " يظهر بيننا , إنه بويد كراودر " الذي طرد الخالق رجاله القتلة ليلة أمس |
♪ But it's time to get wreck With the Creator ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪ |
♪ But it's time to get wreck With the Creator ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪ |
In the beginning, hindus believe ganga flowed in the heavens, but she was held captive by the Creator god brahma. | Open Subtitles | في البداية يؤمنُ الهندوس أنَّ غانغا كانت تتدفقُ في السماء إلا أنَّها ظلت تحت أسر الإله الخالق براهما |
Young Wizard, may the Creator's light illuminate your path. | Open Subtitles | أيُّها العرّاف الشاب , لينير ضياء الخالق طريقكَ. |
Besides, why would the Creator want a barren girl on His ark? | Open Subtitles | الى جانب ذلك، لماذا الخالق تريد فتاة قاحلة على تابوت له؟ |
These resources, as given to all generations by the Creator, should be used for the benefit of everyone. | UN | فهذه الموارد التي وهبها الخالق تعالى لجميع الأجيال ينبغي أن تستخدم لما فيه مصلحة الجميع. |
Intuition, the Creator's competence manifested in the creature, is one of the most powerful female instruments. | UN | والحدس، وهو سر الخالق الذي يتبدى في المخلوق، من أقوى أدوات المرأة. |
the Creator designed us differently, but so that our inherent differences would be complementary. | UN | وشاء لنا الخالق أن نكون مختلفين ولكن على نحو يتكامل به ما تأصل فينا من اختلافات. |
I believe god is our father, the Creator, somebody that gives us purpose and destiny. | Open Subtitles | أؤمن أنَّ الرب هو أبانا الخالق من يمنحنا الغاية و المصير |
When you get on the path of righteousness, ladies and gentlemen, the Lord will forgive you. | Open Subtitles | حين تركبون طريق الصلاح سيداتي سادتي سوف يغفر لكم الخالق |
Mohammed Abdul Mohsin Jassim Abdul Nabi, aged 17, and Abdul Khaliq Jassim Mohammed Yousif, aged 14, were reportedly arrested on 10 October 1998 in Ikir. | UN | وأوقف محمد عبد المحسن جاسم عبد النبي، البالغ من العمر 17 عاماً وعبد الخالق جاسم محمد يوسف، البالغ من العمر 14 عاماً، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بعكير. |
(Signed) Humam Abd al-Khaliq ABD AL-GHAFUR | UN | )توقيع( همام عبد الخالق عبد الغفور |
80. Mahmoud Abdel Khaleq Abu Eita | UN | 80 - محمود عبد الخالق أبو عيطة |
Communication No. 199/2002: Hanan Ahmed Fouad Abd El Khalek Attia v. Sweden 234 | UN | البلاغ رقم 199/2002: حنان أحمد فؤاد عبد الخالق عطية ضد السويد 229 |
My friend Bridget teaches me the wonders of god's own creation. | Open Subtitles | صديقتي بريدجيت تعلمني عجائب الخالق في خلقه. |
Humanity is itself in the image of god, and we must therefore together bring to fruition the Precious gifts bestowed by our Creator: love, peace and freedom. | UN | والإنسانية ذاتها هي صورة الله، ويجب لذلك أن نعمل سويا على أن تترعرع الهبات الثمينة التي أسبغها علينا الخالق وهي الحب والسلام والحرية. |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | ترجمة محمد عبد الخالق محمد جمال |
Let us resign ourselves to, and take solace in, accepting that the deeds of the Almighty are not to be questioned. | UN | علينا أن نواسي أنفسنا ونلتمس العزاء بقبول أمر الخالق الذي لا مجال للتساؤل عما يفعل. |
The following panellists of the second panel made statements: Marta Santos Pais, Abdul Khalique Shaikh, Marco Antonio Da Silva Souza, Theresa Kilbane and Kari Tapiola. | UN | وأدلى ببيانات أعضاء فريق النقاش الخاص بالجزء الثاني التالية أسماؤهم: مارتا سانتوس باييس، وعبد الخالق الشيخ، وماركو أنطونيو دا سيلفا سوزا، وتيريزا كيلبان، وكاري طابيولا. |