They have the status of officials of the Organization under articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | ولهم مركز مسؤولين في المنظمة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
The Executive Secretary and the staff of the Committee secretariat will be staff members of the United Nations and, therefore, will have the status of officials within the meaning of articles V and VII of the General Convention. | UN | ويكون الأمين التنفيذي وموظفو أمانة اللجنة موظفين في الأمم المتحدة، ومن ثم سيكون لهم مركز المسؤولين في حدود المعنى المقصود في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة. |
The members of the Commission would have the status of experts on mission in accordance with article VI of the Convention and any staff of the Secretariat attached to the Commission would have the status of officials in accordance with articles V and VII of the Convention. | UN | وسوف يتمتع أعضاء اللجنة بمركز خبراء البعثات وفقا للمادة السادسة من الاتفاقية ويتمتع بالمركز ذاته أي موظفين تابعين لﻷمانة العامة يلحقون باللجنة وفقا للمادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية. |
The secretariat staff would have the status of officials of the United Nations within the meaning of articles V and VII of the Convention, and the members of the Board and technical experts would have the status of experts on mission within the meaning of article VI and VII of the Convention. | UN | ويعطى موظفو الأمانة صفة موظفي الأمم المتحدة بمدلول المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية، وتكون لأعضاء المجلس والخبراء التقنيين صفة خبراء قائمين بمهمة بمدلول المادتين السادسة والسابعة من الاتفاقية. |
Before closing, I wish to draw the Committee's attention to the fifth and seventh preambular paragraphs, in order to insert some minor technical and editorial modifications. | UN | وقبل أن أنتهي من كلمتي، أود أن أوجه اهتمام اللجنة إلى الفقرتين الخامسة والسابعة من الديباجة، وذلك لإدخال بعض تعديلات ثانوية ذات صبغة تحريرية وتقنية. |
1. The officials of the Programme shall, regardless of their nationality, be accorded the privileges and immunities as provided for in Article V and VII of the General Convention. | UN | والتسهيلات الممنوحة لهم ١- يمنح موظفو البرنامج، بغض النظر عن جنسيتهم، الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة. |
21. Officials of the United Nations assigned to the Office shall enjoy the privileges and immunities provided in articles V and VII of the Convention. | UN | ١٢- يتمتع موظفو اﻷمم المتحدة المعينون في المكتب بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية. |
In addition, pursuant to article V, section 17, of the General Convention, the Secretary-General has specified and submitted to the Assembly proposals that a number of persons who occupy certain positions within the Organization be accorded privileges and immunities under articles V and VII of the General Convention, even though they are not staff members. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بالمادة الخامسة، البند 17، من الاتفاقية العامة، حدد الأمين العام وقدم إلى الجمعية مقترحات بأن يمنح عدد من الأشخاص الذين يشغلون مناصب داخل المنظمة امتيازات وحصانات بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة، وإن لم يكونوا موظفين في المنظمة. |
In addition, pursuant to article V, section 17, of the General Convention, the Secretary-General has specified and submitted to the Assembly proposals that a number of persons who occupy certain positions within the Organization be accorded privileges and immunities under articles V and VII of the General Convention, even though they are not staff members. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بالمادة الخامسة، البند 17، من الاتفاقية العامة، حدد الأمين العام وقدم إلى الجمعية مقترحات بأن يمنح عدد من الأشخاص الذين يشغلون مناصب داخل المنظمة امتيازات وحصانات بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة، وإن لم يكونوا موظفين في المنظمة. |
(o) Functional privileges and immunities (arts. V and VII of the General Convention) to be accorded to United Nations officials; | UN | )س( الامتيازات والحصانات الوظيفية )المادتان الخامسة والسابعة من الاتفاق العام( التي ينبغي منحها لموظفي اﻷمم المتحدة؛ |
3. The staff of the Prosecutor and of the Registrar shall enjoy the privileges and immunities accorded to officials of the United Nations under articles V and VII of the Convention referred to in paragraph 1 of this article. | UN | ٣ - يتمتع موظفو المدعي العام وموظفو المسجل بالامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة. |
3. The staff of the Prosecutor and of the Registrar shall enjoy the privileges and immunities accorded to officials of the United Nations under articles V and VII of the Convention referred to in paragraph 1 of this article. | UN | ٣ - يتمتع موظفو المدعي العام وموظفو المسجل بالامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة. |
3. The staff of the Prosecutor and of the Registrar shall enjoy the privileges and immunities accorded to officials of the United Nations under articles V and VII of the Convention referred to in paragraph 1 of this article. | UN | ٣ - يتمتع موظفو المدعي العام وموظفو المسجل بالامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة. |
The specific privileges and immunities, exemptions and facilities of United Nations officials are set out in Articles V and VII of the General Convention. | UN | ٢٦ - ترد الامتيازات والحصانات واﻹعفاءات والتسهيلات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة. |
The Secretary-General proposed that the Executive Chairman of the Special Commission should be granted the privileges and immunities referred to in Articles V and VII of the Convention and trusted that the Fifth Committee would approve that proposal. | UN | ٦ - واقترح اﻷمين العام منح الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة الامتيازات والحصانات المشار اليها في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية وأعرب عن ثقته في أن اللجنة الخامسة ستوافق على ذلك الاقتراح. |
In particular, members of the Commission shall enjoy the privileges and immunities accorded to experts on missions under article VI of the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, and officials under articles V and VII of the Convention. | UN | وينبغي بوجه خاص أن يتمتع أعضاء اللجنة بالامتيازات والحصانات الممنوحة للخبراء الموفدين في بعثات بموجب المادة السادسة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946 وكذلك المسؤولون بموجب أحكام المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية. |
In particular, members of the Commission shall enjoy the privileges and immunities accorded to experts on missions under article VI of the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, and to officials under articles V and VII of the Convention. | UN | وسيتمتع أعضاء اللجنة على وجه الخصوص بالامتيازات والحصانات الممنوحة للخبراء الموفدين في بعثات بموجب المادة السادسة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946، وتلك الممنوحة للمسؤولين بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية. |
The secretariat staff will have the status of officials of the United Nations within the meaning of articles V and VII of the Convention, and the members of the Board and technical experts will have the status of experts on mission within the meaning of article VI of the Convention. | UN | ويحظى موظفو الأمانة بمركز موظفي الأمم المتحدة في إطار المعنى الوارد في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية، ويحظى أعضاء المجلس والخبراء التقنيون بمركز خبراء مكلفين بمهام في إطار المعنى الوارد في المادة السادسة من الاتفاقية. |
In particular, members of the Commission shall enjoy the privileges and immunities accorded to experts on missions under article VI of the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, and to officials under articles V and VII of the Convention. | UN | وسيتمتع أعضاء اللجنة على وجه الخصوص بالامتيازات والحصانات الممنوحة للخبراء الموفدين في بعثات بموجب المادة السادسة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946، وتلك الممنوحة للمسؤولين بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية. |
In the early 1970s he was Sierra Leone's representative to the fifth and seventh sessions of the United Nations Africa Commission on Agricultural Statistics and Vice-Chair of the seventh session. | UN | وفي أوائل السبعينات من القرن الماضي، عمل السيد رودس بصفته ممثلاً لسيراليون لدى الدورتين الخامسة والسابعة للجنة الأمم المتحدة للإحصاءات الزراعية في أفريقيا، وبصفته نائباً لرئيس الدورة السابعة. |
In the early 1970s, he was Sierra Leone's representative to the fifth and seventh sessions of the United Nations African Commission on Agricultural Statistics and Vice-Chair of the seventh session. | UN | وفي أوائل السبعينات، عمل بصفته ممثلاً لسيراليون لدى الدورتين الخامسة والسابعة للجنة الأمم المتحدة للإحصاءات الزراعية في أفريقيا، وبصفته نائباً لرئيس الدورة السابعة. |