"الخامس على التوالي" - Translation from Arabic to English

    • the fifth consecutive
        
    • for the fifth
        
    At the same time, the slowdown in the number of BITs concluded annually continued for the fifth consecutive year in 2006. UN وفي الوقت نفسه، تواصل في عام 2006 انخفاض عدد معاهدات الاستثمار الثنائية المبرمة سنوياً وذلك للعام الخامس على التوالي.
    This agency has surpassed the $1 billion level for the fifth consecutive year. UN فقد تجاوزت هذه الوكالة مستوى البليون دولار للعام الخامس على التوالي.
    This is the fifth consecutive week in which the Israeli occupying forces have continued with their aggression in the Occupied Palestinian Territory, especially in the Gaza Strip. UN وواصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية للأسبوع الخامس على التوالي عدوانها في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما قطاع غزة.
    This draft is presented for the fifth consecutive year. UN ويقدم هذا المشروع للعام الخامس على التوالي.
    This was the fifth consecutive decrease since 1989 when it amounted to 60,630 metric tons. UN وكان هذا هو الهبوط الخامس على التوالي منذ عام ٩٨٩١ حينما بلغ الانتاج ٠٣٦ ٠٦ طنا متريا.
    As a result of continuing efforts to reach out to an ever-broader donor base, private-sector contributions had almost quadrupled since 2005, and income from pooled funds and other multilateral sources had grown for the fifth consecutive year. UN ونتيجة للجهود المتواصلة الرامية إلى تحقيق قاعدة أوسع من الجهات المانحة، تضاعفت مساهمات القطاع الخاص أربع مرات تقريبا منذ عام 2005، وازدادت الإيرادات من الأموال المجمعة والمصادر المتعددة الأطراف الأخرى للعام الخامس على التوالي.
    3. The economic downturn was reflected on the labor market. 2002 was the fifth consecutive year of deterioration - after a reverse in 1998 of the earlier positive trends. UN 3 - انعكس التدهور الاقتصادي على سوق العمل. فكان عام 2002 العام الخامس على التوالي للتدهور الاقتصادي، بعد الاتجاهات الإيجابية التي شوهدت في أوائل عام 1998.
    (viii) For the fifth consecutive year, the Institute hosted a workshop with the International Monetary Fund in June. UN `8` للعام الخامس على التوالي استضاف المعهد حلقة عمل نُظِّمت في حزيران/ يونيه بالتعاون مع صندوق النقد الدولي.
    In 2007, heroin seizures in Turkey were the second largest worldwide for the fifth consecutive year. UN 59- في 2007 كانت مضبوطات الهيروين في تركيا أضخم ثاني مضبوطات على صعيد العالم للعام الخامس على التوالي.
    160. On 18 June, clashes between IDF troops and Palestinians continued in Hebron for the fifth consecutive day. UN ١٦٠ - في ١٨ حزيران/يونيه، تواصلت الاشتباكات بين قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي والفلسطينيين في الخليل لليوم الخامس على التوالي.
    Some of them have been detained for the fifth consecutive year without standing trial. (Ha'aretz, 7 May) UN والبعض منهم محتجزون للعام الخامس على التوالي دون محاكمة. )هآرتس، ٧ أيار/ مايو(
    249. On 17 December, Palestinian students took to the streets for the fifth consecutive day in order to protest against the continued closure of Hebron University. UN ٩٤٢ - وفي ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، خرج الطلاب الفلسطينيون إلى الشوارع لليوم الخامس على التوالي للاحتجاج على مواصلة إغلاق جامعة الخليل.
    2. Thus, 2007 marked the fifth consecutive year of growth and the fourth at a rate of over 4 per cent. UN 2 - وعليه، كان عام 2007 هو العام الخامس على التوالي الذي يشهد نموا اقتصاديا، والرابع الذي فاق فيه معدل النمو نسبة 4 في المائة.
    33. In its report to the Board, the Committee of Actuaries noted that this was the fifth consecutive valuation that had resulted in a surplus. UN 33 - أشارت لجنة الإكتواريين في تقريرها المقدم إلى المجلس إلى أن هذا هو التقييم الخامس على التوالي الذي يكشف عن وجود فائض.
    41. Several members of the Board indicated their satisfaction with the fact that this was the fifth consecutive valuation showing a surplus and were hopeful that this could be the basis for implementing improvements in the pension benefits. UN 41 - وأعرب عدة أعضاء عن ارتياحهم لكون هذا هو التقييم الخامس على التوالي الذي يكشف عن وجود فائض وعن أملهم في أن يكون ذلك منطلقا لإدخال تحسينات على استحقاقات المعاشات التقاعدية.
    In Zimbabwe, political volatility has weakened macroeconomic stability, with inflation rising to 420 per cent in 2003, the fiscal deficit deteriorating to 7.1 per cent of GDP and the economy shrinking for the fifth consecutive year. UN فنتيجة لعدم استقرار الوضع السياسي في زيمبابوي، يستمر التراجع في استقرار الاقتصاد الكلي مع ارتفاع معدل التضخم إلى 420 في المائة عام 2003، وتفاقم العجز المالي ليشكل نسبة 7.1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وانكماش الاقتصاد للعام الخامس على التوالي.
    In Zimbabwe, macroeconomic indicators deteriorated sharply, with inflation rising to 420 per cent in 2003, the fiscal deficit widening to 7.1 per cent of GDP and the economy contracting for the fifth consecutive year. UN ففي زمبابوى, تدهورت مؤشرات الاقتصاد الكلى تدهورا حادا، مع ارتفاع معدل تضخم إلى 420 في المائة في 2003، واتساع العجز المالي إلي 1ر7 في المائة من الناتج المحلى الإجمالي، وانكماش الاقتصاد للعام الخامس على التوالي.
    27. On 4 February, UNAMA released its 2011 annual report on the protection of civilians in armed conflict, in which it reported an increase in civilian casualties for the fifth consecutive year. UN 27 - أصدرت البعثة، في 4 شباط/فبراير، تقريرها السنوي لعام 2011، المتعلق بحماية المدنيين في النزاعات المسلحة، الذي أفادت فيه بحدوث زيادة في الخسائر في صفوف المدنيين للعام الخامس على التوالي.
    271. On 1 March 1994, Hebron remained under a tense curfew for the fifth consecutive day. (Jerusalem Post, 2 March 1994) UN ٢٧١ - في ١ آذار/مارس ١٩٩٤، استمر حظر التجول المشوب بالتوتر في الخليل لليوم الخامس على التوالي. )جروسالم بوست، ٢ آذار/مارس ١٩٩٤(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more