"الخامس من مشروع" - Translation from Arabic to English

    • V of the draft
        
    Consideration of chapter V of the draft United Nations Convention against Corruption UN النظر في الفصل الخامس من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    13. Also at the 4th meeting, the Main Committee considered chapter V of the draft programme of action. UN ٣١ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل الخامس من مشروع برنامج العمل.
    Canada also supported the content of article 18; however, the provision should be moved to Part V of the draft declaration. UN وتؤيد كندا كذلك مضمون المادة ٨١؛ غير أنها تقترح نقل هذه المادة إلى الجزء الخامس من مشروع اﻹعلان.
    3 p.m. Working Group I Consideration of chapter V of the draft platform UN الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل الخامس من مشروع منهاج العمل
    The Committee decided to retain part V of the draft resolution by a recorded vote of 92 in favour, none against and 14 abstentions. UN وقد قررت اللجنة الإبقاء على الجزء الخامس من مشروع القرار، بتصويت مسجل بأغلبية 92 صوتاً مقابل لا شيء، وامتناع 14 عضواً عن التصويت.
    In paragraph 7 of section V of the draft resolution the Secretary-General was requested to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi as an exceptional case. UN وطُلب إلى الأمين العام في الفقرة 7 من الجزء الخامس من مشروع القرار النظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدلات الشواغر في نيروبي باعتبارها حالة استثنائية.
    They reflected the rules contained in general recommendations 40 and 41 on achieving third party effectiveness of security rights in chapter V of the draft Guide. UN وهما تجسدان القواعد الواردة في التوصيتين 40 و41 العامتين والمتعلقتين بنفاذ الحقوق الضمانية تجاه الأطراف الثالثة في الفصل الخامس من مشروع الدليل.
    3 p.m. Adoption of chapter V of the draft platform for action UN ٠٠/١٥ اعتماد الفصل الخامس من مشروع منهاج العمل
    He also stated that his delegation fully agreed with the principle contained in the first paragraph of article 14. The second paragraph dealt with civil and political rights, rather than cultural, religious and linguistic rights, and he suggested it be moved to Part V of the draft. UN كما أعرب عن موافقة وفده موافقة تامة على المبدأ الوارد في الفقرة اﻷولى من المادة ٤١، وقال إن الفقرة الثانية تتناول أموراً تتعلق بالحقوق المدنية والسياسية أكثر مما تتعلق بالحقوق الثقافية والدينية واللغوية. فاقترح نقل هذه الفقرة إلى الجزء الخامس من مشروع اﻹعلان.
    * The delegation of Guatemala subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of section V of the draft resolution. UN * أبلغ وفد غواتيمالا للجنة فيما بعد أنه كان يعتزم التصويب لصالح الجزء الخامس من مشروع القرار.
    10. The final section (section V) of the draft resolution dealt with translation and interpretation-related matters. UN 10 - وأوضح أن الجزء الأخير (الجزء الخامس) من مشروع القرار تناول المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    7. Part V of the draft regulations deals with protection and preservation of the marine environment, including the procedure for the application of emergency orders pursuant to article 162, paragraph 2 (w), of the Convention. UN ٧ - ويتناول الجزء الخامس من مشروع النظام حماية البيئة البحرية وحفظها، بما في ذلك إجراءات تطبيق اﻷوامر الصادرة في حالات الطوارئ وفقا للفقرة ٢ )ث( من المادة ١٦٢ من الاتفاقية.
    10. In response to concerns raised by a number of States, substantial revisions were made to Part V of the draft regulations, relating to the protection and preservation of the marine environment and the related sections of Annex 4. UN ١٠ - وأدخلت تنقيحات كثيرة على الجزء الخامس من مشروع النظام، المتصل بحماية البيئة البحرية وحفظها، وعلى البنود ذات الصلة من المرفق ٤.
    15. In relation to chapter V of the draft revision, " Quantity measurement " , the Expert Group decided that a brief and direct recommendation should be made to adopt the WCO standard units developed for use with HS. UN ١٥ - فيما يتعلق بالفصل الخامس من مشروع التنقيح، " مقياس الكمية " ، قرر فريق الخبراء أن تقدم توصية موجزة ومباشرة لاعتماد الوحدات القياسية للمنظمة العالمية للجمارك التي وضعت للاستخدام مع النظام المنسق.
    14. In recognition of the fact that there are certain categories of internationally mobile persons whose particular situation requires special treatment, chapter V of the draft revised recommendations is devoted to the compilation of information on asylum-seekers. UN ١٤ - وإقرارا بوجود فئات معينة من اﻷشخاص المتنقلين دوليا، ممن تقتضي أحوالهم الخاصة معالجة خاصة، أفرد الفصل الخامس من مشروع التوصيات المنقحة لتجميع المعلومات عن طالبي اللجوء.
    He also noted that the full text of working paper 6 was incorporated in part V of the draft report, even though the substance of that part of the report had not yet been discussed by the Committee. UN كما أشار الى أنه تم إدماج النص الكامل لورقة العمل WP.6 في الجزء الخامس من مشروع التقرير بالرغم من أن اللجنة لم تناقش بعد هذا الجزء من التقرير من حيث الجوهر.
    Mr. ACAKPO-SATCHIVI (Secretary of the Committee) said that the wording of paragraph 2 of section V of the draft resolution in French would be brought into line with the English version. UN ٢١ - السيد أكاكبو - ساتشيفي )أمين اللجنة(: قال إنه سيتم تعديل صيغة الفقرة ٢ من الفرع الخامس من مشروع القرار باللغة الفرنسية بما تتفق والصيغة الانكليزية.
    138. Articles 14, 15, 18 and 19 of the 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, cover the same ground as chapter V on cooperation, and most of the subjects dealt with in chapter V of the draft protocol are already covered by the 1949 Convention. UN ٨٣١- في اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير لعام ٩٤٩١، للمواد ٤١ و٥١ و٨١ و٩١ نفس المدى الذي نجده في الفصل الخامس المتعلق بالتعاون، وقد سبق أن عولجت بالفعل في اتفاقية عام ٩٤٩١ أغلبية الموضوعات التي يتناولها الفصل الخامس من مشروع البروتوكول.
    30. Part V of the draft regulations deals with protection and preservation of the marine environment, including the procedure for the application of emergency orders pursuant to article 162, paragraph 2 (w), of the Convention. UN 30 - ويتناول الجزء الخامس من مشروع القواعد حماية البيئة البحرية وحفظها بما في ذلك إجراءات تطبيق الأوامر في حالات الطوارئ وفقا للفقرة 2 (ث) من المادة 162 من الاتفاقية.
    55. Because of the fundamental and pervasive importance of hydrographic data and products, especially as the spatial framework for the marine environment, the ability of developing States to collect and maintain adequate hydrographic data should be included in capacity-building considerations in section V of the draft document. UN 55 - وبسبب الأهمية الأساسية والطاغية للبيانات والنواتج الهيدروغرافية، خصوصا مثل الإطار المكاني للبيئة البحرية، ينبغي إضافة قدرة الدول النامية على جمع بيانات هيدروغرافية كافية واستكمالها ضمن اعتبارات بناء القدرات في الفرع الخامس من مشروع الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more