"الخام الليبري" - Translation from Arabic to English

    • of Liberian rough
        
    • in Liberian rough
        
    • for Liberian rough
        
    Initial enquiries were conducted in Sierra Leone to ascertain whether any significant quantities of Liberian rough diamonds were entering that country. UN وتم القيام باستفسارات أولية في سيراليون للتحقق مما إذا كانت تدخل ذلك البلد كميات كبيرة من الماس الخام الليبري.
    The embargo has, however, reversed the problem in effect with encouraging an increase in the smuggling of Liberian rough out of the country and into neighbouring certification systems. UN ولكن هذا الحظر قلب المشكلة في الواقع بتشجيع الزيادة في تهريب الماس الخام الليبري إلى البلدان المجاورة التي تصدر الشهادات له.
    16. The certificate produced by the Government of Liberia for the exportation of Liberian rough diamonds met all the requirements set out by the Kimberley Process. UN 16 - تفي الشهادات التي تصدرها حكومة ليبريا من أجل تصدير الماس الخام الليبري بجميع الشروط المحددة في عملية كمبرلي.
    20. The Security Council lifted sanctions on the import of Liberian rough diamonds on 27 April 2007. UN 20 - في 27 نيسان/أبريل 2007 ألغى مجلس الأمن الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام الليبري.
    The renewal would allow the Government of Liberia sufficient time to establish an effective certificate of origin regime for trade in Liberian rough diamonds. UN وسيتيح التجديد لحكومة ليبريا الوقت الكافي لإرساء نظام فعال لإصدار شهادات المنشأ لأغراض تجارة الماس الخام الليبري.
    Termination of the diamond embargo was conditional on the establishment of a transparent, effective and internationally verifiable certificate-of-origin regime for Liberian rough diamonds. UN كان إنهاء الحظر المفروض على الماس مشروطا بإنشاء نظام لشهادات المنشأ للماس الخام الليبري يتسم بالشفافية والفعالية وإمكانية التحقق منه دوليا.
    The Ministry continues to demonstrate commitment towards satisfying the requirements of the Security Council for the lifting of the current embargo on the export of Liberian rough diamonds. UN وما زالت الوزارة تثبت التزامها بتحقيق المتطلبات التي اعتبرها مجلس الأمن ضرورية لرفع الحظر الحالي على تصدير الماس الخام الليبري.
    The National Transitional Government of Liberia continues to demonstrate a commitment towards satisfying the requirements of the Security Council for the lifting of the current embargo on the export of Liberian rough diamonds. UN تواصل الحكومة الليبرية الوطنية الانتقالية إظهار التزامها باستيفاء متطلبات مجلس الأمن اللازمة لرفع الحصار المفروض حاليا على تصدير الماس الخام الليبري.
    142. The Panel recommends that the embargo on the export of Liberian rough diamonds remain in place until an internationally accredited certification scheme can be successfully implemented by the Government of Liberia with the support of external partners. UN 142 - ويوصي الفريق بالإبقاء على الحظر المفروض على تصدير الماس الخام الليبري حتى حلول الوقت الذي يمكن فيه لحكومة ليبريا، بدعم من الشركاء الخارجيين، تنفيذ نظام إصدار شهادات معتمد دوليا.
    The Panel itself verified ongoing smuggling of Liberian rough to Sierra Leone and Côte d'Ivoire. In Bo, Sierra Leone, a dealer interviewed by the Panel specialized in buying Liberian rough. UN 361 - وقد تحقق الفريق بنفسه من استمرار تهريب الماس الخام الليبري إلى سيراليون وكوت ديفوار، فقد أجرى مقابلة في بُو بسيراليون مع تاجر متخصص في شراء الماس الخام الليبري.
    58. With its adoption of resolution 1753 (2007), the Security Council lifted sanctions on the import of Liberian rough diamonds. UN 58 - رفع مجلس الأمن الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام الليبري باتخاذه القرار 1753 (2007).
    153. With its adoption of resolution 1753 (2007), the Security Council lifted sanctions on the import of Liberian rough diamonds. UN 153 - بموجب القرار 1753 (2007)، رفع مجلس الأمن الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام الليبري.
    9. With the adoption of its resolution 1753 (2007), the Security Council lifted sanctions on the import of Liberian rough diamonds. UN 9 - رفع مجلس الأمن، باعتماده القرار 1753 (2007)، الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام الليبري.
    It is an unfortunate irony that the fragile state of the Kimberley Process Certification Scheme in Liberia is now actively encouraging cross-border trafficking to Sierra Leone simply because the Kimberley Process mechanism in Sierra Leone provides an easier and more effective conduit for the marketing of Liberian rough diamonds. UN ومن المفارقات التي تدعو إلى الأسف أن الحالة الهشّة لعملية كيمبرلي في ليبريا حاليا تشجع بالفعل الاتجار عبر الحدود إلى سيراليون، والسبب هو، ببساطة، أن آلية عملية كيمبرلي في سيراليون توفر منفذا أسهل وأكثر فعالية لتسويق الماس الخام الليبري.
    87. By its resolution 1753 (2007), the Security Council lifted sanctions on the import of Liberian rough diamonds. UN 87 - رفع مجلس الأمن، بقراره 1753 (2007)، الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام الليبري.
    (e) The embargo on the export of Liberian rough diamonds should remain in place until a closely monitored, internationally accredited certification scheme can be effectively implemented within the context of broad sector reform. UN (هـ) أن يظل العمل ساريا بالحظر المفروض على تصدير الماس الخام الليبري إلى أن يمكن إعمال نظام معتمد دوليا لإصدار الشهادات تجري مراقبته عن كثب ضمن سياق الإصلاح الشامل لهذا القطاع.
    Sanctions were imposed on the export of Liberian rough diamonds following the conclusions of the report (S/2000/1195). This report illustrated how diamonds far in the excess of the quality or quantity available in Liberia had been imported into Belgium. UN 353 - وقد فرضت الجزاءات على تصدير الماس الخام الليبري وفقا للتوصيات الواردة في التقرير S/2000/1195 وقد بين ذلك التقرير كيف أن كميات كبيرة من الماس تفوق كثيرا في حجمها ونوعيتها الماس المتوافر في ليبريا قد تم استيرادها إلى بلجيكا.
    On 20 June, the Council unanimously adopted resolution 1689 (2006), extending the ban on the import of Liberian rough diamonds for another six months to allow for the establishment of an effective certificate of origin regime for such trade. UN وفي 20 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1689 (2006)، بتمديد الحظر المفروض على استيراد الماس الخام الليبري لمدة ستة أشهر حتى يمكن وضع نظام فعال لإصدار شهادات المنشأ لتجارة الماس.
    The Panel believes that the shroud of secrecy that the Ministry used to disguise the agreement with WAMCO implies that it was fully aware that some aspects of the deal were likely to raise serious concerns among international donors, particularly those with an interest in helping the Government meet the requirements of the Security Council for the lifting of the embargo on the export of Liberian rough diamonds. UN ويعتقد الفريق أن حجاب السرية الذي استخدمته الوزارة لإخفاء الاتفاق مع شركة غرب أفريقيا للتعدين يشير إلى أنها تدرك تمام الإدراك أن بعض جوانب الاتفاق قد تثير شواغل كبيرة في أوساط المانحين الدوليين، لا سيما في أوساط أصحاب المصلحة في مساعدة الحكومة على الوفاء بمقتضيات مجلس الأمن من أجل رفع الحظر على تصدير الماس الخام الليبري.
    However, he admitted that smuggling of Liberian rough regularly occurred with stones that could be passed as Sierra Leonean or Ivorian being put in mixed parcels to avoid detection; those that were too distinctive were smuggled to other West African countries before being exported to Europe. UN ومع ذلك، فقد أقر بأنه عادة ما يتم تهريب الماس الخام الليبري ضمن الأحجار التي يمكن إمرارها بوصفها أحجارا سيراليونية أو من ساحل العاج معبأة في طرود مخلوطة تفاديا لاكتشافها، أما الأحجار التي تكون من الوضوح بحيث لا توجد أي صعوبة في تمييزها فتهرب إلى بلدان أخرى في غرب أفريقيا قبل أن يتم تصديرها إلى أوروبا.
    The dealer at that time admitted to trading in Liberian rough. UN واعترف التاجر آنذاك باتجاره في الماس الخام الليبري.
    While significant progress has also been made in meeting the requirements for lifting the sanctions on diamonds, there are still several important steps that need to be taken for establishing a transparent, effective and internationally verifiable Certificate of Origin regime for Liberian rough diamonds, with a view to joining the Kimberley Process. UN وبينما أُحرز كذلك تقدم كبير في مجال تلبية شروط رفع الجزاءات المتعلقة بالماس، ما زالت هناك عدة خطوات هامة ينبغي اتخاذها من أجل إنشاء نظام لشهادات المنشأ للماس الخام الليبري يتسم بالشفافية والفعالية والقابلية للتحقق منه دوليا، وذلك بهدف الانضمام إلى عملية كيمبرلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more