"الخبراء أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • experts also
        
    • they also
        
    • experts are also
        
    • experts have also
        
    • will also
        
    The experts also conducted a number of events where the further incorporation of international agreements into domestic legislation was discussed. UN ونظم هؤلاء الخبراء أيضاً عدداً من التظاهرات نوقشت فيها زيادة إدماج الاتفاقات الدولية في التشريعات المحلية.
    experts also showed that, although financial engineering was important, it was no substitute for sound project design. UN وبيَّن الخبراء أيضاً أن الهندسة المالية، على أهميتها، ليست بديلاً لحُسن تصميم المشاريع.
    experts also called for efforts to " demystify " RETs, through awareness-raising activities. UN ودعا الخبراء أيضاً إلى بذل جهود لإزالة الغموض الذي يكتنف تكنولوجيات الطاقة المتجددة عن طريق أنشطة إذكاء الوعي.
    experts also gave examples of other forms of energy that could be developed to help reduce dependency on fossil fuels. UN وقدم الخبراء أيضاً أمثلة عن أشكال أخرى من الطاقة يمكن تطويرها للمساعدة على الحد من الاعتماد على أنواع الوقود الأحفوري.
    experts also saw merit in supporting the application of modern designs to traditional materials and crafts in promoting their trade. UN ورأى الخبراء أيضاً وجود مزايا في دعم تطبيق التقييمات الحديثة على المواد والمنتجات الحرفية التقليدية ترويجاً لتجارتها.
    The experts also considered that a regulatory environment should be introduced to favour a reduction in telecommunication and Internet charges. UN واعتبر الخبراء أيضاً أنه ينبغي تهيئة بيئة تنظيمية تفضي إلى خفض تكاليف الاتصالات واستخدام شبكة الانترنت.
    The experts also recognized that women's representation in the information technology industry is less than satisfactory. UN 22- وسلم الخبراء أيضاً بأن تمثيل النساء في صناعة تكنولوجيا المعلومات هو تمثيل دون المستوى المقبول.
    The experts also discussed general loss adjustment principles such as depreciation and betterment with the Panel in the context of specific Claims. UN وناقش الخبراء أيضاً مع الفريق، في سياق مطالبات محددة، بمناقشة المبادئ العامة لتحديد قيمة الخسائر، مثل انخفاض القيمة وازدياد القيمة.
    The experts also underlined the importance of technical cooperation for strengthening the capacities of developing countries in the health services sector. UN وأكد الخبراء أيضاً على أهمية التعاون التقني في تعزيز قدرات البلدان النامية في قطاع الخدمات الصحية.
    The Commission of experts also finds that a mechanism was lacking for compelling witnesses to tell the truth before the Commission of Truth and Friendship. UN وترى لجنة الخبراء أيضاً أن هناك انعدام آلية تحث الشهود على قول الحقيقة أمام لجنة تقصي الحقائق والصداقة.
    experts also noted that the share of host developing countries had increased significantly during the 1990s, and had been estimated to represent half of the outward FDI stock of developing countries in 2002. UN ولاحظ الخبراء أيضاً أن نصيب البلدان النامية المضيفة قد زاد بصورة كبيرة خلال التسعينات، ويقدَّر نصيب هذه البلدان بنصف مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر للبلدان النامية في الخارج في عام 2002.
    experts also emphasized that the success of a DMS is strongly related to the establishment of public and private partnerships. UN 13- وشدّد الخبراء أيضاً على أن نجاح نظام إدارة الوجهات السياحية يرتبط ارتباطاً وثيقاً بإقامة شراكات عامة وخاصة.
    experts also noted the importance of improving communication between the private sector and data collecting agencies. UN وأشار الخبراء أيضاً إلى أهمية تحسين الاتصال بين القطاع الخاص ووكالات تجميع البيانات.
    34. The experts also discussed judicial and administrative remedies. UN 34- وناقش الخبراء أيضاً سبل الانتصاف القضائية والإدارية.
    Several experts also said it was necessary to develop some standard that would facilitate localization. UN وذكر عدد من الخبراء أيضاً أنه من اللازم وضع بعض المعايير التي يمكن أن تيسر التوطين.
    experts also referred to the existence of various channels for technology transfer in addition to foreign direct investment (FDI), all of which should receive the attention of policymakers. UN وأشار الخبراء أيضاً إلى وجود أقنية مختلفة لنقل التكنولوجيا إضافة إلى الاستثمار الأجنبي المباشر، وإلى أن جميع هذه الأقنية ينبغي أن تحظى باهتمام مقرري السياسات.
    Several experts also highlighted the importance of a well-functioning competition authority. UN وأبرز عدد من الخبراء أيضاً أهمية وجود سلطة معنية بالمنافسة تؤدي أداءً جيداً.
    In 2009, experts also elaborated on the key components of IEDs, which typically consisted of a power source, trigger, detonator, and the main explosive charge. UN وفي عام 2009، تناول الخبراء أيضاً تفاصيل تتعلق بالمكونات الرئيسية في الأجهزة المتفجرة المرتجلة، والتي تتكون عادة من مصدر طاقة، وبادئ تشغيل، وصاعق، وعبوة متفـجرة رئيسيـة.
    The experts also discussed the issue of public - private partnerships (PPPs). UN 7- وناقش الخبراء أيضاً مسألة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    they also stressed the role of risk aversion and higher risk premiums. UN وشدد الخبراء أيضاً على دور تفادي الخطر وزيادة علاوات تحمل المخاطرة.
    experts are also asked to shed light on other areas of concern and future consideration in this regard. UN ويُطلَب من الخبراء أيضاً تسليط الضوء على المجالات الأخرى التي هي موضع اهتمام والتي سيُنظر فيها مستقبلاً في هذا الصدد.
    Nonetheless, the experts have also been made aware of practices of secret detention that are beyond the scope of the present report. UN ومع ذلك، فقد أُعلم الخبراء أيضاً بممارسات للاحتجاز السري تخرج عن نطاق هذا التقرير.
    The expert meeting will also benefit from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. UN وسيستفيد اجتماع الخبراء أيضاً من الدروس المستفادة من مشاريع المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more