"الخبراء الأربعة" - Translation from Arabic to English

    • four experts
        
    • four expert
        
    I have also reappointed the four experts who served during the previous mandate of the Group to continue as experts during the current mandate. UN وأعدت أيضاً تعيين الخبراء الأربعة الذين عملوا خلال الولاية السابقة للفريق ليواصلوا العمل كخبراء خلال الولاية الحالية.
    Accordingly, I wish to inform you that I have extended the appointment of the following four experts: UN وأود بالتالي أن أبلغكم بأنني مددت فترة تعيين الخبراء الأربعة التالية أسماؤهم:
    Accordingly, and having consulted with the Committee, I wish to inform you that I have appointed the following four experts: UN ووفقا لذلك، وبعد أن تشاورتُ مع اللجنة، أود أن أبلغكم بأنني قد عينت الخبراء الأربعة التالية أسماؤهم:
    The four expert witnesses will make 10 trips to Arusha. UN وسوف يقوم الشهود الخبراء الأربعة بعشر رحلات إلى أروشا.
    Mexico is represented in the four expert groups of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN والمكسيك ممثَّلة في أفرقة الخبراء الأربعة المنبثقة من الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    It would contribute to the project on the assessment of the levels and effects of radiation exposure following the Fukushima accident and experts from the Republic of Korea would participate in all four expert groups. UN وتود أن تساهم في مشروع تقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاع في أعقاب حادثة فوكوشيما وأن الخبراء من جمهورية كوريا سوف يشاركون في أفرقة الخبراء الأربعة كلها.
    Requirements under consultants and experts for the services of the other four experts of the Monitoring Group are estimated at $936,200. UN وتقدر الاحتياجات في إطار الاستشاريين والخبراء لخدمات الخبراء الأربعة الآخرين في فريق الرصد بمبلغ 200 936 دولار.
    Following consultations with the above-mentioned Committee, I wish to inform you that I have appointed the following four experts: UN وأود أن أفيدكم، عقب التشاور مع اللجنة المذكورة أعلاه، بأنني قد عينت الخبراء الأربعة التالية أسماؤهم:
    55. The anticipated unencumbered balance for 2014 is due mainly to the average fees of the experts being lower than budgeted and to a month vacancy each for four experts following the renewal of the mandate. UN 55 - يعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسا إلى كون متوسط أتعاب الخبراء أقل مما ورد في الميزانية وإلى شغور الوظيفة لمدة شهر بالنسبة لكل واحد من الخبراء الأربعة عقب تجديد الولاية.
    I therefore wish to inform you that I have appointed the following four experts until 29 September 2006: UN لذا أود إبلاغكم بأنني قد عينت الخبراء الأربعة التالية أسماؤهم حتى تاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2006:
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following four experts to serve on the Panel of Experts until 15 October 2008: UN وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني عيّنتُ الخبراء الأربعة التالية أسماؤهم أعضاء في فريق الخبراء لفترة تنتهي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008:
    Accordingly, I wish to inform you that I have appointed the following four experts to serve on the Panel of Experts until 15 October 2010: UN وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني عيّنتُ الخبراء الأربعة التالية أسماؤهم أعضاء في فريق الخبراء لفترة تنتهي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010:
    6. In February and March, the four experts signed the contracts offered by the Department for Disarmament Affairs and started working for the Committee. UN 6 - وفي شهري شباط/فبراير وآذار/مارس، وقع الخبراء الأربعة العقود التي عرضتها عليهم إدارة شؤون نزع السلاح وبدأوا العمل مع اللجنة.
    In total, the four experts (the fifth having been denied entry into the Sudan) spent more than five and a half months in Darfur and Khartoum. UN وفي المجموع، قضى الخبراء الأربعة (مُنع الخبير الخامس من دخول السودان) أكثر من خمسة أشهر ونصف الشهر في دارفور والخرطوم.
    On 12 March, the Chair circulated an addendum to the above-mentioned letter by the Government of Rwanda confirming the names of the four experts welcomed to Kigali. UN وفي 12 آذار/مارس، عمّم الرئيس إضافة للرسالة المشار إليها أعلاه الموجهة من حكومة رواندا، تؤكد فيها أسماء الخبراء الأربعة المرحَّب بزيارتهم إلى كيغالي.
    The four expert meetings represent progress in understanding the range of approaches to address loss and damage associated with the adverse effects of climate change. UN وأتاحت اجتماعات الخبراء الأربعة إحراز تقدم في فهم طائفة من نُهُج التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ.
    In making general comments applicable to the four expert meetings, he pointed out that: (i) each of the outcomes contained a set of recommendations to UNCTAD to carry out further work on these issues. UN 11- وأبدى الممثل تعليقات عامة تنطبق على اجتماعات الخبراء الأربعة فقال: `1` إن كل مجموعة من النتائج قد تضمن سلسلة من التوصيات التي تطلب إلى الأونكتاد زيادة الاهتمام بتناول هذه القضايا.
    The general policies and support measures for " growing " SMEs have been the subject of the previous four expert meetings and their conclusions and recommendations are contained in Development Strategies and Support Services for SMEs. UN ولقد كانت السياسات العامة وتدابير الدعم الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " النامية " موضوعاً لاجتماعات الخبراء الأربعة السابقة التي ترد استنتاجاتها وتوصياتها في استراتيجيات التنمية وخدمات الدعم للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    a. Substantive servicing. Sixth session of the Commission, and its four expert panels (34); UN أ - تقديم الخدمات الفنية: الدورة السادسة للجنة، وأفرقة الخبراء الأربعة التابعة لها (34)؛
    United States experts from academia, professional societies, and industry associations also played key roles in all four expert groups of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities. UN كما اضطلع خبراء من الولايات المتحدة من الأوساط الأكاديمية، والجمعيات المهنية، والرابطات الصناعية بأدوار رئيسية في جميع أفرقة الخبراء الأربعة التابعة للفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    The Working Group also noted that all four expert groups were meeting on the margins of the current session of the Subcommittee to further consider their draft reports and proposed candidate guidelines. In accordance with the decision taken by the Working Group during the UN 6- ولاحظ الفريق العامل أيضا أنَّ جميع أفرقة الخبراء الأربعة قد اجتمعت على هامش الدورة الحالية للجنة الفرعية من أجل مواصلة النظر في مشاريع تقاريرها ومقترحات المبادئ التوجيهية المرشحة للاعتماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more