The investment guide programme also incorporates a capacity-building element through the training of local consultants and education of IPA staff. | UN | ويضم برنامج أدلة الاستثمار أيضاً عنصراً لبناء القدرات من خلال تدريب الخبراء الاستشاريين المحليين وتعليم موظفي وكالات تشجيع الاستثمار. |
The investment guides programme incorporates a capacity-building element through the training of local consultants and education of IPA staff. | UN | ويشتمل برنامج أدلة الاستثمار على عنصر خاص ببناء القدرات من خلال تدريب الخبراء الاستشاريين المحليين وتثقيف موظفي مؤسسات ترويج الاستثمار. |
Other speakers said that the use of local consultants and organizations for capacity-building would lead to a better allocation of resources and support the developmental process. | UN | وذكر متكلمون آخرون أن استخدام الخبراء الاستشاريين المحليين والمنظمات المحلية في عملية بناء القدرات سوف يؤدي إلى توزيع الموارد على نحو أفضل وإلى دعم عملية التنمية. |
Other delegations encouraged the increased use of local consultants as being both cost-effective and contributing to capacity-building. | UN | وشجعت وفود أخرى على زيادة استخدام الخبراء الاستشاريين المحليين باعتبار ذلك أكثر فعالية من حيث التكاليف وأكثر إسهاما في بناء القدرات. |
The delegation asked whether the guidance disseminated in 1996 regarding the preparation of terms of reference for consultants had resulted in any improvements and if the names of local consultants were being added to the roster of international consultants. | UN | وتساءل الوفد عما إذا كان التوجيه المعمم سنة ١٩٩٦ بشأن إعداد اختصاصات للخبراء الاستشاريين قد أسفر عن أي تحسينات، وما إذا كانت أسماء الخبراء الاستشاريين المحليين قد أضيفت إلى قائمة الخبراء الاستشاريين الدوليين. |
67. In the project preparation work, the councils would encourage the use, to the maximum extent possible, of local consultants and institutions so as to build up local capacity. | UN | ٦٧ - وفي اﻷعمال التحضيرية للمشاريع، ستقوم المجالس بتشجيع استخدام الخبراء الاستشاريين المحليين والمؤسسات المحلية، الى أقصى حد ممكن، من أجل بناء القدرة المحلية. |
The primary means of support envisaged include technical advisory missions, assistance to policy consultations, and the hiring of local consultants to assist national committees in data gathering, analysis and reporting. | UN | وتشمل وسائل الدعم الرئيسية المقررة بعثات الاستشارة التقنية، ومساعدة الاستشارات المتعلقة بالسياسة العامة، واستخدام الخبراء الاستشاريين المحليين لمساعدة اللجان الوطنية في جمع المعلومات وتحليلها واﻹبلاغ عنها. |
26. Public information programmes. The requirements under this heading include materials and supplies ($21,600), services of local consultants ($15,000), and design and layout services ($5,000). | UN | ٢٦- برامج اﻹعلام - تشمل الاحتياجات التي تندرج تحت هذا البند المواد واللوازم )٦٠٠ ٢١ دولار(، وخدمات الخبراء الاستشاريين المحليين )٠٠٠ ١٥ دولار(، وخدمات التصميم والتنظيم )٠٠٠ ٥ دولار(. |
34. Public information programmes. The requirements under this heading include materials and supplies ($12,000), services of local consultants ($5,500) and design and layout services ($5,000). | UN | ٣٤- برامج اﻹعلام: تشمل احتياجات هذا البند مواد ولوازم )١٢ ٠٠٠ دولار(، وخدمات الخبراء الاستشاريين المحليين )٥ ٥٠٠ دولار(، وخدمات التصميم والتوضيب )٥ ٠٠٠ دولار(. |