"الخبراء الاستشاريين في" - Translation from Arabic to English

    • of consultants in
        
    • consultants at
        
    • consultants to
        
    • consultant
        
    • consultants on
        
    • consultancy
        
    • expert advisers in
        
    • of consultants for
        
    • of consultancies in
        
    • expert consultants in
        
    • Development Consultants
        
    • individual consultants in
        
    • the consultants
        
    26. The United Nations utilizes the services of consultants in many situations. UN 26 - تستعين الأمم المتحدة بخدمات الخبراء الاستشاريين في حالات كثيرة.
    In 2004, the number of consultants in UNHCR amounted to 168. UN وفي عام 2004، بلغ عدد الخبراء الاستشاريين في المفوضية 168 خبيراً.
    Diversity of consultants in the United Nations organizations, June 2010 UN تنوع الخبراء الاستشاريين في منظمات الأمم المتحدة، حزيران/يونيه 2010
    16. The reporting system indicates which nationality the consultant has in order to monitor geographical diversity among consultants at UNHCR. UN 16 - ويشير نظام الإبلاغ إلى جنسية الخبير الاستشاري بقصد رصد التنوع الجغرافي بين الخبراء الاستشاريين في المفوضية.
    Increased use of internal training activities by bringing training consultants to the mission rather than sending personnel outside the mission area UN زيادة استخدام أنشطة التدريب الداخلي من خلال جلب الخبراء الاستشاريين في مجال التدريب إلى البعثة بدلا من إرسال الموظفين إلى خارج منطقة البعثة لتلقي التدريب
    Management consultant fees US$467,846 UN رسوم الخبراء الاستشاريين في مجال الإدارة 846 467 دولاراً
    Table 1: Diversity of consultants in the United Nations organizations, June 2010 UN الجدول 1 تنوع الخبراء الاستشاريين في منظمات الأمم المتحدة، حزيران/يونيه 2010
    While it might not be of interest to the developed countries, it was of particular interest to the developing countries, who often used the services of consultants in certain highly technical fields, such as nuclear energy. UN فالواقع أنها إذا كانت لا تهم البلدان المتقدمة النمو، فإنها تكتسي أهمية أكيدة بالنسبة للبلدان النامية التي غالبا ما تلجأ الى خدمات الخبراء الاستشاريين في بعض المجالات التقنية جدا، كمجال الطاقة النووية مثلا.
    The Fund issued guidelines on the recruitment of consultants in January 1992 and has taken numerous steps to ensure that field staff strictly adhere to these regulations. UN أصدر الصندوق مبادئ توجيهيـة بشأن تعيين الخبراء الاستشاريين في كانــــون الثاني/يناير ١٩٩٢، واتخذ العديــــد مــــن الخطـــوات لضمان تقيد الموظفين الميدانيين بهذه القواعد بصورة صارمة.
    19. UNFPA should review the scope for extending the use of consultants in a country support role in order to gain access to fresh skills, as well as to reduce costs. UN ٩١ - ينبغي أن يستعرض صندوق اﻷمم المتحــدة للسكان إمكانيــة توسيع نطــاق استخدام الخبراء الاستشاريين في دور للدعم القطري بهدف الوصول إلى المهارات الجديدة فضلا عن تخفيض التكاليف.
    He agreed with previous delegations that the use of consultants in the Executive Office of the Secretary-General should be drastically curtailed. UN وقال إنه يتفق مع الوفود التي تحدثت قبله في أنه ينبغي تقليص استخدام الخبراء الاستشاريين في المكتب التنفيذي لﻷمين العام إلى حد كبير.
    132. The Board's review of the appointment of consultants in the field offices disclosed the following: UN ١٣٢ - وكشف استعراض المجلس لتعيين الخبراء الاستشاريين في المكاتب الميدانية عن ما يلي:
    At some organizations, the use of consultants at the headquarters is still subject to the approval of human resource management. UN ومازال استخدام الخبراء الاستشاريين في مقار بعض المنظمات يخضع لموافقة إدارة الموارد البشرية.
    Individual Contractor Agreement (ICA) through UNOPS to consultants at Headquarters UN اتفاق متعاقدين أفراد يُعقد عن طريق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مع الخبراء الاستشاريين في المقر
    ● Another constraint was training and retaining audit consultants to assist with the review and reporting on the audit results every year. UN :: تدريب الخبراء الاستشاريين في مجال مراجعة الحسابات واستبقاؤهم للمساعدة في استعراض نتائج مراجعة الحسابات والإبلاغ عنها كل سنة.
    ● Another constraint was training and retaining audit consultants to assist with the review and reporting on the audit results every year. UN :: تدريب الخبراء الاستشاريين في مجال مراجعة الحسابات واستبقاؤهم للمساعدة في استعراض نتائج مراجعة الحسابات والإبلاغ عنها كل سنة.
    Reduced support from consultants on internal evaluation and the migration of an information technology system to an open source platform. UN تخفيض الدعم المقدم من الخبراء الاستشاريين في ما يتعلق بالتقييم الداخلي ونقل نظام لتكنولوجيا المعلومات إلى تطبيق من التطبيقات ذات المصدر المفتوح.
    Some of the functions of the proposed new position have been provided through consultancy services in recent years; however, as this is not a sustainable approach, one new National Professional Officer position is proposed. UN وكان يُستعان في السنوات الأخيرة بخدمات الخبراء الاستشاريين في إنجاز بعض مهام هذه الوظيفة الجديدة المقترحة؛ وبما أنه لا يمكن الاستمرار على هذا النهج، اقتُرحت وظيفة الموظف الفني الوطني الجديدة.
    J. Participation of expert advisers in meetings UN ياء - مشاركة الخبراء الاستشاريين في الاجتماعات
    In the Inspector's view, this goes beyond the nature of a consultancy and the organizations should amend their policies to prohibit the use of consultants for managerial activities, including representation and coordination. UN ومن رأي المفتش أن هذا يتجاوز طبيعة مهمة الخبير الاستشاري، وينبغي أن تعدّل المنظمة سياساتها من أجل حظر استخدام الخبراء الاستشاريين في أداء أنشطة إدارة، بما في ذلك مهام التمثيل والتنسيق.
    Use of consultancies in emergency situations UN استخدام الخبراء الاستشاريين في أوضاع الطوارئ
    Aligned with those data entry modules were new software modules to assist expert consultants in reviewing and validating price data collected on those items. UN وجرت مواءمة نماذج حاسوبية جديدة مع نماذج إدخال البيانات هذه لمساعدة الخبراء الاستشاريين في مراجعة وتدقيق بيانات الأسعار المجمعة بشأن هذه البنود.
    Centre for Community Economics and Development Consultants Society UN مركز جمعية الخبراء الاستشاريين في اقتصاد المجتمعات وتنميتها
    22. The system-wide comparative study (JIU/REP/2012/5) provides an assessment of the use of individual consultants in the United Nations system by analysing relevant policies and practices. UN 22 - تتضمن هذه الدراسة الشاملة التي أجريت على نطاق المنظومة (JIU/REP/2012/5) تقييما لاستخدام فرادى الخبراء الاستشاريين في منظومة الأمم المتحدة بتحليل السياسات والممارسة ذات الصلة.
    The variance is attributable to the provision of the daily subsistence allowance entitlement to the consultants on the Human Rights Advisory Panel, which was not taken into account at the time of budgeting UN يُعزى الفرق إلى تقديم استحقاق بدل الإقامة اليومي إلى الخبراء الاستشاريين في الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان، وهو ما لم يؤخذ في الحسبان عند إعداد الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more