Mr. Zia Qureshi, Senior Adviser in the Office of the Chief Economist and Senior Vice President of the World Bank | UN | السيد ضياء قرشي، كبير مستشاري مكتب رئيس الخبراء الاقتصاديين وكبير نواب رئيس البنك الدولي |
The Moderator, Mr. Justin Lin, Chief Economist and Senior Vice-President, World Bank, made an introductory statement. | UN | وأدلى المنسق، السيد جاستين لين، كبير الخبراء الاقتصاديين والنائب الأقدم لرئيس البنك الدولي، ببيان استهلالي. |
The Moderator, Mr. Justin Lin, Chief Economist and Senior Vice-President, World Bank, made an introductory statement. | UN | وأدلى المنسق، السيد جاستين لين، كبير الخبراء الاقتصاديين والنائب الأقدم لرئيس البنك الدولي، ببيان استهلالي. |
economists Allied for Arms Reduction to economists for Peace and Security | UN | تحالف الخبراء الاقتصاديين من أجل تخفيض الأسلحة، ليصبح: خبراء اقتصاديون من أجل السلام والأمن |
According to many economists, existing differences will ultimately disappear once women start to work more. | UN | ووفقا لكثير من الخبراء الاقتصاديين ستزول الفروق الحالية في نهاية المطاف بمجرد بدء المرأة في العمل على نحو أكبر. |
Very few of these economic experts warned about the crisis. | Open Subtitles | حذر القليل من هؤلاء الخبراء الاقتصاديين من الأزمة الاقتصادية |
Guillermo Perry, Chief Economist for Latin America and the Caribbean of the World Bank | UN | غييرمو بيري، كبير الخبراء الاقتصاديين لشؤون أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، البنك الدولي |
Mr. Louis Kasekende, Chief Economist, African Development Bank | UN | السيد لوي كاسيكندي، كبير الخبراء الاقتصاديين في مصرف التنمية الأفريقي |
No reserve The Office of the Chief Economist of AfDB computes a composite inflation rate based on individual inflation rate of African countries. No adjustment | UN | يحسب مكتب رئيس الخبراء الاقتصاديين في المصرف معدل تضخم مركب يستند إلى معدل التضخم في كل بلد من البلدان الأفريقية. |
Mr. Zia Qureshi, Senior Adviser in the Office of the Chief Economist and Senior Vice President of the World Bank | UN | السيد ضياء قرشي، كبير مستشاري مكتب رئيس الخبراء الاقتصاديين وكبير نواب رئيس البنك الدولي |
Mr. Andreas Kopp, Lead Transport Economist, Transport, Water and Information and Communication Technology Department, the World Bank Group | UN | السيد أندرياس كوب، كبير الخبراء الاقتصاديين في مجال النقل، إدارة النقل والمياه وتكنولوجيا المعلومات والاتصال، مجموعة البنك الدولي. |
The OECD's Senior Economist said that it was always the surprising answers that were most valuable for an accurate evaluation. | UN | وقال كبير الخبراء الاقتصاديين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إن الردود المفاجئة هي الأكثر فائدة دائماً لإجراء تقييم دقيق. |
The discussion will be moderated by Mr. Jayasankar Krishnamurty, Senior Economist, Infocus Programme on Crisis Response and Reconstruction, ILO. | UN | وسيتولى إدارة المناقشة السيد جاياسنكار كريشنامورتي، من كبار الخبراء الاقتصاديين في برنامج التركيز على التصدي للأزمات والتعمير بمنظمة العمل الدولية. |
The links between financial liberalization, financial flows and economic development remain a contested area of discussion amongst economists. | UN | ولا تزال الروابط بين التحرير المالي والتدفقات المالية والتنمية الاقتصادية مجال نقاش مثير للجدل بين الخبراء الاقتصاديين. |
The Office's 67 employees included economists and journalists. | UN | ويضم موظفو المكتب البالغ عددهم 67 موظفاً من الخبراء الاقتصاديين والصحفيين. |
57. The economists line funds 27 economists based at the country level, the majority of them in Africa. | UN | 57 - يمول برنامج الاقتصاديين تكاليف 27 من الخبراء الاقتصاديين الموزعين على المستوى القطري،وغالبيتهم في أفريقيا. |
A similar shift may also be taking place among economists. | UN | وربما كان هناك أيضاً تحوُّل مماثل يحدث الآن بين الخبراء الاقتصاديين. |
A similar shift may also be taking place among economists. | UN | وربما كان هناك أيضاً تحوُّل مماثل يحدث الآن بين الخبراء الاقتصاديين. |
Washington Liaison Office of the World Confederation of Labour, and Association of Cuban economists and Accountants; | UN | مكتب الاتصال التابع للاتحاد العالمي للعمل في واشنطن، ورابطة الخبراء الاقتصاديين والمحاسبين الكوبيين؛ |
In response, the politicians, advised by their economic experts, cut interest rates to almost zero. | Open Subtitles | وكرد فعل لذلك، استجاب السياسيون لنصيحة الخبراء الاقتصاديين وخفضوا الفائدة لتصل إلى الصفر تقريباً |
I sought and received the assistance of the United Nations Development Programme and the International Civil Aviation Organization in sending a team of senior economic experts to the island to study the benefits of the package. | UN | ٤٩٢ - وقد التمست المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الطيران المدني الدولي في إيفاد فريق من كبار الخبراء الاقتصاديين إلى الجزيرة لدراسة فوائد مجموعة تدابير بناء الثقة، وحصلت على تلك المساعدة. |