"الخبراء الحكوميين الدوليين" - Translation from Arabic to English

    • intergovernmental expert
        
    • intergovernmental experts
        
    • Governmental Experts
        
    • of experts
        
    An open-ended intergovernmental expert group would soon be drafting model strategies and practical measures for eliminating violence against children in the field of crime prevention and criminal justice. UN وسيقوم فريق من الخبراء الحكوميين الدوليين مفتوح العضوية قريبا بصياغة استراتيجيات نموذجية وتدابير عملية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In that regard, the Assembly would request the open-ended intergovernmental expert groups mentioned above to report to the Commission on progress in their work. UN وسوف تطلب الجمعية العامة في هذا الشأن إلى فريقي الخبراء الحكوميين الدوليين المفتوحي العضوية المذكورين أعلاه أن يقدم كل منهما تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز في عمله.
    The Congress may also wish to endorse and approve the set of draft supplementary rules agreed upon by an open-ended intergovernmental expert group meeting and submitted to the Congress. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أيضا اعتماد وإقرار مجموعة مشاريع القواعد التكميلية التي وافق عليها اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين المفتوح المشاركة وقدمت إلى المؤتمر.
    At the conclusion, a meeting of intergovernmental experts could be held to integrate and agree on recommendations to present to Member States. UN وفي الختام، من الممكن عقد اجتماع بين الخبراء الحكوميين الدوليين من أجل إدماج التوصيات والموافقة عليها قبل تقديمها إلى الدول الأعضاء.
    76. The obstacles identified by the working group of intergovernmental experts are categorized as institutional, social and economic; some of them deserve special attention. UN 76- والعراقيل التي حددها الفريق العامل من الخبراء الحكوميين الدوليين مصنفة بوصفها مؤسسية واجتماعية واقتصادية؛ والبعض من هذه العقبات جدير باهتمام خاص.
    (d) Report of the working group of intergovernmental experts on the human rights of migrants (resolution 1998/16, para. 6); UN )د( تقرير الفريق العامل من الخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين )الفقرة ٦ من القرار ٨٩٩١/٦١(؛
    Bearing in mind the reports of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا تقارير فريق الخبراء الحكوميين الدوليين المعني باﻷسلحة الصغيرة،
    It endorsed the Commission's recommendation to set up an intergovernmental expert group to consider ways of implementing the recommendations in the Bangkok Declaration. UN وتؤيد توصيات اللجنة التي ترمي إلى إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين الدوليين للنظر في وسائل تنفيذ التوصيات في إعلان بانكوك.
    Representatives were particularly satisfied with the outcome of the first session, including the establishment of three intergovernmental expert working groups: on implementation review, asset recovery and technical assistance. UN وأعرب ممثّلون عن ارتياحهم بوجه خاص للنتائج التي تمخّضت عنها الدورة الأولى، بما في ذلك إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة من الخبراء الحكوميين الدوليين بشأن ما يلي: استعراض التنفيذ واسترداد الموجودات والمساعدة التقنية.
    Representatives were particularly satisfied with the outcome of the first session, including the establishment of three intergovernmental expert working groups: on implementation review, asset recovery and technical assistance. UN وأعرب ممثّلون عن ارتياحهم بوجه خاص للنتائج التي تمخّضت عنها الدورة الأولى، بما في ذلك إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة من الخبراء الحكوميين الدوليين بشأن ما يلي: استعراض التنفيذ واسترداد الموجودات والمساعدة التقنية.
    To help UNCTAD's intergovernmental expert meetings achieve pragmatic outcomes, their format could be changed to that of standing expert groups, focusing on key development issues. UN ولمساعدة اجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين التابعين للأونكتاد على تحقيق نتائج واقعية، يمكن تغيير شكل الاجتماعات إلى الشكل الخاص باجتماعات الخبراء الدائمة، التي تركز على القضايا الرئيسية في مجال التنمية.
    Recommendation No. 14: UNCTAD's intergovernmental expert meetings should become Standing Expert Groups, with a possible life span of two-to-four years, each focusing on different key development issues and with the clear objective of formulating pragmatic outcomes. UN التوصية رقم 14: ينبغي لاجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين التي يعقدها الأونكتاد أن تصبح اجتماعات دائمة لأفرقة خبراء، يمكن تحديد مدتها ما بين سنتين وأربع سنوات، ويركز كل فريق منها على قضايا إنمائية رئيسية مختلفة وتكون ذات هدف واضح متمثل في الخروج بنتائج عملية.
    62. The intergovernmental expert meetings could be converted into Standing Expert Groups with a possible life span of two-to-four years, each focusing on a key development aspect and with the clear objective of formulating pragmatic outcomes. UN 62- قد تحول اجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين إلى أفرقة دائمة للخبراء قد تكون مدتها ما بين سنتين وأربع، يركز كل فريق منها على جانب رئيسي من التنمية وله هدف واضح متمثل في صياغة النتائج العملية.
    Polish representative at the meeting of the Group of intergovernmental experts for the Protection of War Victims, January 1995, Geneva. UN ممثل بولندا في اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين لحماية ضحايا الحرب، كانون الثاني/يناير 1995، جنيف.
    On the basis of the Mexican initiative, the Commission on Human Rights had decided to establish a working group of intergovernmental experts responsible for formulating recommendations on strengthening the promotion, protection and exercise of such rights. UN وبناء على المبادرة المكسيكية، قررت لجنة حقوق اﻹنسان تشكيل فريق عامل من الخبراء الحكوميين الدوليين يكون مسؤولا عن صياغة توصيات لتعزيز تشجيع وحماية وممارسة تلك الحقوق.
    Polish representative at the meeting of the Group of intergovernmental experts for the Protection of War Victims, January 1995, Geneva. UN ممثل بولندا في اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين لحماية ضحايا الحرب، كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، جنيف.
    Polish representative at the meeting of the Group of intergovernmental experts for the Protection of War Victims, January 1995, Geneva UN ممثل بولندا في اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين لحماية ضحايا الحرب، كانون الثاني/يناير 1995، جنيف
    Nevertheless, mindful of recommendation 34 of the Group of High-level intergovernmental experts to Review the Efficiency of the Administrative and Financial Functioning of the United Nations, the Publications Board has sought to establish a pricing policy that will maximize the revenue from the sale of publications to the extent consistent with ensuring their wide dissemination. UN وبالرغم من ذلك، فإن مجلس المنشورات قد سعى، وهو يضع في الاعتبار التوصية ٣٤ لفريق الخبراء الحكوميين الدوليين الرفيعي المستوى لاستعراض كفاءة الاداء الاداري والمالي لﻷمم المتحدة، الى وضع سياسة للتسعير تزيد من الايرادات الناشئة من بيع المطبوعات الى الحد الذي يتفق مع ضمان نشرها على نطاق واسع.
    Lastly, it is explained how, from this perspective, the concept of vulnerability applies to migrants and how considerations of the obstacles to the protection of their rights, which were noted by the working group of intergovernmental experts on the human rights of migrants, are taken up. UN وأخيراً، يتم من هذا المنظور شرح كيف أن مفهوم الوضع الهش ينطبق على المهاجرين وكيف يتم النظر في العراقيل التي تعترض سبيل حماية حقوقهن وهو أمر لاحظه الفريق العامل من الخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Concerns about the lack of verification provisions led to a decision at the 1991 Review Conference to set up a Group of Governmental Experts to identify and examine potential verification measures from a scientific and technical standpoint (VEREX). UN وأدت الشواغل المعرب عنها بشأن الافتقار الى أحكام للتحقق الى اتخاذ مقرر في المؤتمر الاستعراضي لعام ١٩٩١ يقضي بإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين الدوليين لتحديد وبحث تدابير التحقق المحتملة من وجهة نظر علمية وتقنية.
    The Committee must now consider the steps it must take, given the work achieved, and decide to what extent the recommendations of the Group of Governmental Experts are acceptable. UN ويتعين على اللجنة الآن النظر في التدابير التي ينبغي أن تتخذها، بالنظر إلى العمل الذي أنجز، ثم تقرر إلى أي مدى تكون توصيات فريق الخبراء الحكوميين الدوليين مقبولة.
    It will adopt the same approach at the meeting of the Group of Governmental Experts in June. UN وستفعل ذلك أيضاً في اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين في حزيران/يونيه المقبل.
    Intergovernmental Committees of experts of the Subregional Development Centres UN لجان الخبراء الحكوميين الدوليين التابعة للمراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more