"الخبراء الحكوميين في" - Translation from Arabic to English

    • Governmental Experts in
        
    • of Governmental Experts
        
    • GGE in
        
    • governmental experts on
        
    • Governmental Experts was held at
        
    • Governmental Experts at
        
    • Governmental Experts of
        
    • Governmental Experts to
        
    • of the governmental experts
        
    • of Government Experts
        
    Israel looks forward to the upcoming Meeting of Governmental Experts in 2011. UN وتتوق إسرائيل إلى اجتماع الخبراء الحكوميين في 2011.
    The text of the draft resolution presented endorses the report of the Group of Governmental Experts in its paragraphs 6 and 7. UN ويؤيد نص مشروع القرار المعروض تقرير فريق الخبراء الحكوميين في فقرتيه 6 و 7.
    The Group of Governmental Experts in 2003, then again in 2006, set a good precedent for the development of the Register. UN وقد أرسى فريق الخبراء الحكوميين في عام 2003، ثم مرة ثانية في عام 2006، سابقة طيبة لتطوير السجل.
    The Group of Governmental Experts shall take into account: UN ويضع فريق الخبراء الحكوميين في الاعتبار ما يلي:
    The Group of Governmental Experts shall take into account: UN ويضع فريق الخبراء الحكوميين في الاعتبار ما يلي:
    Acknowledging the work accomplished by the Group of Governmental Experts in discussing ways and means to address the issue of Explosive Remnants of War, UN وإذ تسلم بالأعمال التي أنجزها فريق الخبراء الحكوميين في مجال مناقشة طرق ووسائل تناول مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب،
    Group of Governmental Experts in the field of information and telecommunications in the context of international security UN فريق الخبراء الحكوميين في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    We would like to commend the Group of Governmental Experts in Geneva for its work on mines other than anti-personnel mines. UN ونود أن نثني على فريق الخبراء الحكوميين في جنيف على ما يقوم به من عمل في مجال الألغام غير المضادة للأفراد.
    We commend the useful work done in Geneva by the Group of Governmental Experts in the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ونُشيد بالأعمال المفيدة التي اضطلع بها في جنيف فريق الخبراء الحكوميين في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    The text would be transmitted by Unidroit to Governments with a view to convening the Committee of Governmental Experts in late 2002. UN وأفادت بأن اليونيدروا سيرسل النص إلى الحكومات بهدف عقد اجتماع للجنة من الخبراء الحكوميين في أواخر عام 2002.
    In the context of the Convention on Certain Conventional Weapons, New Zealand strongly supports the work of the Group of Governmental Experts in Geneva. UN وفي سياق الاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة، تؤيد نيوزيلندا بشدة عمل فريق الخبراء الحكوميين في جنيف.
    UNIDIR was selected as consultant to the group, a role it played in the successful meetings of the group of Governmental Experts in 2010 and 2011 on the same topic. UN واختير المعهد ليقوم بدور الخبير الاستشاري للفريق، وهو دور اضطلع به بنجاح في فريق الخبراء الحكوميين في العامين 2010 و 2011 والمعني بنفس الموضوع.
    The Group may also wish to consider how to expand on the present analysis, including perhaps by developing a set of standardized recommendations for issues encountered, which could assist Governmental Experts in drafting country review reports. UN ولعلَّ الفريق يود أيضاً النظر في كيفية التوسع في هذا التحليل، وقد يشمل هذا وضع مجموعة من التوصيات الموحَّدة بشأن المسائل المستبانة، بما يمكن أن يساعد الخبراء الحكوميين في صوغ تقارير الاستعراضات القُطرية.
    It would have preferred to conduct negotiations within the Conference on Disarmament; however, the discussions of the Group of Governmental Experts in April 2014 had been very useful. UN ورأى أن فرنسا كانت تفضل إجراء المفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح؛ لكن المناقشات التي أجراها فريق الخبراء الحكوميين في نيسان/أبريل 2014 كانت مفيدة للغاية.
    The Group of Governmental Experts shall take into account: UN ويضع فريق الخبراء الحكوميين في اعتباره ما يلي:
    The Group of Governmental Experts shall take into account: UN ويضع فريق الخبراء الحكوميين في الاعتبار ما يلي:
    Acknowledging the work accomplished by the Group of Governmental Experts (GGE) in discussing ways and means to address the issue of explosive remnants of war, UN وإذ تسلِّم بالأعمال التي أنجزها فريق الخبراء الحكوميين في مجال مناقشة طرق ووسائل تناول مسألة المتفجرات من مخلّفات الحرب،
    The Agency should be given the task of advising the Group of Governmental Experts on related issues. UN وينبغي أن تُكلَّف الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإسداء المشورة إلى فريق الخبراء الحكوميين في المسائل ذات الصلة.
    4. The 2007 Session of the Group of Governmental Experts was held at Geneva from 19 to 22 June 2007. UN 4- وعُقِدت دورة عام 2007 لفريق الخبراء الحكوميين في جنيف في الفترة من 19 إلى 22 حزيران/يونيه 2007.
    6. The PRESIDENT said he understood that the Conference wished to adopt the provisional agenda issued under the symbol CCW/CONF.III/1, which had been approved by the Group of Governmental Experts at its thirteenth session. UN 6- الرئيس قال إن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة CCW/CONF.III/1، الذي اعتمده فريق الخبراء الحكوميين في دورته الثالثة عشر.
    Another issue was the establishment of the Ad Hoc Group of Governmental Experts of the Biological Weapons Convention. UN وهناك مسألة أخرى هي إنشاء الفريق المخصص من الخبراء الحكوميين في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
    In order to avoid a protracted drafting process, her delegation supported the extension of the mandate of the Group of Governmental Experts to 2011. UN ولتفادي تطاول عملية الصياغة إلى ما لا نهاية فإن وفد إستونيا يدعم تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين في عام 2011.
    Categories of weapons, other than land-mines, have also been discussed at the meetings of the governmental experts under the 1980 Convention. UN لقد نوقشت أيضا في اجتماعات الخبراء الحكوميين في إطار اتفاقية ١٩٨٠ فئات من اﻷسلحة غير اﻷلغام البرية.
    First among them would be a review of the conclusions of the 1990 and 1995 Groups of Government Experts. UN أولها، أن يستعرض الفريق الاستنتاجات التي خلص إليها فريقا الخبراء الحكوميين في عام 1990 وعام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more