In the interest of promoting efficiency, directly related themes should be merged into one SCE. | UN | من أجل تعزيز الكفاءة، ينبغي دمج المواضيع ذات الصلة المباشرة في لجنة واحدة من لجان الخبراء الدائمة. |
The ICBL was invited to make a progress report to the next meeting of the SCE. | UN | ودعيت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية إلى تقديم تقرير مرحلي إلى الاجتماع المقبل للجنة الخبراء الدائمة. |
A progress report should be made on this issue at the next SCE. | UN | وينبغي إعداد تقرير مرحلي بشأن هذه المسألة في الاجتماع المقبل للجنة الخبراء الدائمة. |
When deciding on topics for expert meetings or standing expert groups, the commissions will indicate the expected outcome in each case. | UN | وعند البت في موضوعات اجتماعات الخبراء أو أفرقة الخبراء الدائمة سوف تشير اللجان إلى النتيجة التي يمكن توقعها في كل حالة. |
This will be particularly important in the case of standing expert groups, since the continuity of the work will depend on continuity of funding. | UN | وهذا مهم أهمية كبيرة في حالة أفرقة الخبراء الدائمة لأن استمرارية العمل سوف تعتمد على استمرارية التمويل. |
5. The final report of the second meeting of the SCE-VA containing background information, views, opinions, analysis and recommendations can be found at www.gichd.ch. | UN | التقرير النهائي للاجتماع الثاني للجنة الخبراء الدائمة الذي يوصى بقراءته. |
II. Matters reviewed by the SCE | UN | المسائل التي قامت لجنة الخبراء الدائمة باستعراضها |
II. Matters reviewed by the SCE | UN | المسائل التي استعرضتها لجنة الخبراء الدائمة |
The ICBL was invited to make a progress report to the next meeting of the SCE. | UN | ودعيت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية إلى تقديم تقرير مرحلي إلى الاجتماع المقبل للجنة الخبراء الدائمة. |
A progress report should be made on this issue at the next SCE. | UN | وينبغي إعداد تقرير مرحلي بشأن هذه المسألة في الاجتماع المقبل للجنة الخبراء الدائمة. |
At this meeting, it was recommended that the Co-Chairs of this SCE carry out consultations with the objective of formulating concrete suggestions on how the intersessional work programme could be adjusted. | UN | وفي هذا الاجتماع، قُدمت توصية بأن يقوم الرئيسان المشاركان للجنة الخبراء الدائمة هذه بإجراء مشاورات بهدف وضع اقتراحات عملية بشأن الكيفية التي يمكن بها تعديل برنامج العمل فيما بين الدورات. |
As a result of these consultations, the Co-Chairs of the SCE understood that there was a strong consensus in favour of streamlining the post-Second Meeting of the States Parties (SMSP) intersessional work programme. | UN | ونتيجة لهذه المشاورات رأى الرئيسان المشاركان للجنة الخبراء الدائمة هذه أن هناك توافقاً قوياً في الآراء لصالح تبسيط برنامج العمل فيما بين الدورات في فترة ما بعد الاجتماع الثاني للدول الأطراف. |
4. The meetings of the SCE received administrative support from the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD). | UN | 4- وقدم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دعماً إدارياً لجلسات لجنة الخبراء الدائمة. |
II. Matters reviewed by the SCE | UN | ثانياً - المسائل التي استعرضتها لجنة الخبراء الدائمة |
5. The SCE considered progress in reviewing and revising international standards for humanitarian mine clearance. | UN | 5- نظرت لجنة الخبراء الدائمة في التقدم المحرز في مراجعة وتنقيح المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
The SCE also considered the conditions necessary for establishing a conducive operating environment for mine clearance, and the desirability of agreeing to guidelines for this. | UN | كما نظرت لجنة الخبراء الدائمة في الشروط اللازمة لتهيئة بيئة تشغيلية مواتية لإزالة الألغام واستصواب الاتفاق على مبادئ توجيهية في هذا الشأن. |
The SCE noted that subsequent courses would be run at the regional or national level, and would require donor support to assist participation. | UN | وقد لاحظت لجنة الخبراء الدائمة أن دورات لاحقة ستعقد على المستوى الإقليمي أو الوطني وستتطلب دعماً من المانحين من أجل المساعدة في المشاركة. |
They would also provide guidance to the standing expert Groups and review their final outcomes by endorsing the Groups' outcomes and considering their policy implications and implementation. | UN | وستكون موجهة أيضاً لأفرقة الخبراء الدائمة وستستعرض نتائجها النهائية من خلال تأييد نتائج الأفرقة والنظر في الآثار المترتبة عليها في السياسة العامة وفي تنفيذها. |
Recommendation 14, with the understanding that this recommendation will be implemented in a flexible manner that would allow for both standing expert Groups and existing Expert Meetings on specific topics to coexist. | UN | التوصية 14، على أن يكون مفهوماً أن هذه التوصية ستنفَّذ بطريقة مرنة تسمح بتعايش كل من أفرقة الخبراء الدائمة واجتماعات الخبراء القائمة المعنية بمواضيع محددة. |
Recommendation 14, with the understanding that this recommendation will be implemented in a flexible manner that would allow for both standing expert Groups and existing Expert Meetings on specific topics to coexist. | UN | التوصية 14، على أن يكون مفهوماً أن هذه التوصية ستنفَّذ بطريقة مرنة تسمح بتعايش كل من أفرقة الخبراء الدائمة واجتماعات الخبراء القائمة المعنية بمواضيع محددة. |
II. Matters reviewed by the SCE-VA | UN | المسائل التي استعرضتها لجنة الخبراء الدائمة |
The Committee for Gender Equality is one of the permanent expert organs of the Council. | UN | ولجنة المساواة بين الجنسين هي أحد أجهزة الخبراء الدائمة للمجلس. |