"الخبراء الرفيعي المستوى" - Translation from Arabic to English

    • high-level experts
        
    • high-level expert
        
    • senior experts
        
    The meeting was attended by some 10 high-level experts from various fields of activity and all regions. UN وحضر الاجتماع ١٠ من الخبراء الرفيعي المستوى من ميادين أنشطة متنوعة ومن جميع المناطق.
    E/CN.16/1993/6 4 (c) Report of the Meeting of high-level experts on Science and Technology for Development UN E/CN.16/1993/6 تقرير اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Further, the Secretary-General had initiated a review of the Financial Regulations and Rules and was in the process of convening a group of high-level experts to advise him on contracts and procurement procedures. UN كذلك بدأ اﻷمين العام استعراضا للنظام المالي والقواعد المالية وهو في طور استدعاء فريق من الخبراء الرفيعي المستوى لتقديم المشورة اليه بشأن اجراءات العقود والمشتروات.
    Terms of reference for the high-level expert review of UN نطاق استعراض الخبراء الرفيعي المستوى لعملية الشراء تقوم
    62. With respect to reforms in IAEA, the Advisory Committee was informed that the new Director-General, who took over in December 1997, had initiated reform measures, including a comprehensive external review of the agency’s programmes by a group of senior experts from member States. UN ٦٢ - وفيما يتعلق باﻹصلاحات في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن المدير العام الجديد، الذي تولى أعماله في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بدأ في اتخاذ تدابير اﻹصلاح، بما في ذلك إجراء استعراض خارجي شامل لبرامج الوكالة يقوم به فريق من الخبراء الرفيعي المستوى من الدول اﻷعضاء.
    The Committee was considering drafting a statement to give guidance to the delegation of high-level experts on that matter and to stress that the right to development in particular constituted a right like all others. UN وهي تدرس في الوقت الحالي إعداد بيان لمنح توجيه لوفد الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تلك المسألة وللتشديد على أن الحق في التنمية تحديداً مماثل لسائر الحقوق.
    It was the responsibility of the President of the General Assembly to prepare the round tables and the Secretariat was in the process of exploring the availability of high-level experts as panellists. UN ومن مسؤولية رئيس الجمعية العامة أن يقوم بالتحضير للموائد المستديرة وتقوم الأمانة العامة بعملية استكشاف توفر الخبراء الرفيعي المستوى بوصفهم أعضاء الأفرقة.
    A concern was also expressed that due to the extensive time the members of the Commission might need to devote to Commission duties, high-level experts might not be willing to accept nominations for membership. UN كما أعرب عن القلق في ضوء الوقت الهائل الذي قد يحتاج أعضاء اللجنة تكريسه لواجبات اللجنة، من انعدام رغبة الخبراء الرفيعي المستوى في قبول الترشيح للعضوية.
    Concerned by those dangerous trends, the IFRC recently hosted a specialist think tank bringing together representatives of national societies in different parts of the world, the International Committee of the Red Cross, as well as several high-level experts in religious dialogue. UN إن الاتحاد الدولي، شعورا منه بالقلق من تلك التوجهات، استضاف ندوة لمركز دراسات متخصص جمعت بين ممثلين عن الجمعيات الوطنية في مختلف أنحاء العالم وجمعية الصليب الأحمر الدولية، فضلا عن عدد من الخبراء الرفيعي المستوى في الحوار الديني.
    We also welcome the appointment by the Secretary-General of a group of high-level experts to undertake a comprehensive review of how the efforts to combat illicit drugs have evolved within the United Nations system since the General Assembly established UNDCP in 1991. UN كما نرحب بتعيين اﻷمين العام لفريق من الخبراء الرفيعي المستوى لتنفيذ استعراض شامل لكيفية تطور جهود مكافحة المخدرات غير المشروعة داخل منظومة اﻷمم المتحدة منذ إنشاء الجمعية العامة لبرنامج المراقبة في عام ١٩٩١.
    The first phase has already been completed with the convening of the high-level experts Meeting at the Solar Summit held in Paris from 5 to 9 July 1993. UN وقد اكتملت المرحلة اﻷولى بالفعل بعقد اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى في مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية الذي عقد في باريس في الفترة من ٥ إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    An international expert group meeting was held in Vienna from 4 to 6 June 2012, bringing together more than 40 high-level experts representing Governments, international organizations, the private sector and civil society. UN وعُقد اجتماع لفريق خبراء دولي في فيينا في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2012، جمع ما يزيد على 40 من الخبراء الرفيعي المستوى الممثلين لحكومات ومنظمات دولية وللقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    29. The representative of Argentina observed that the participation of high-level experts had enriched the discussions during the informal meetings and reaffirmed his country's keen interest in collaborating on development activities within UNCTAD, especially with a view to rendering technical cooperation projects on restrictive business practices a success. UN ٩٢- ولاحظ ممثل اﻷرجنتين أن مشاركة الخبراء الرفيعي المستوى قد أثْرت المناقشات أثناء الجلسات غير الرسمية، ثم أعاد تأكيد اهتمام بلده الشديد بالتعاون بشأن اﻷنشطة الانمائية في اﻷونكتاد، وخاصة بغية انجاح مشاريع التعاون التقني في مجال الممارسات التجارية التقييدية.
    2.4 To submit this proposal to the countries for their consideration not later than 120 days from 19 June 1996, so that it may be considered by the meeting of high-level experts which will take place in Buenos Aires, Argentina, from 31 October to 2 November, prior to the regional meeting of environment ministers. UN ٢-٤ تقديم هذا الاقتراح إلى البلدان للنظر فيه خلال فترة أقصاها ١٢٠ يوما اعتبارا من ١٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ بغية إدراجه في جدول أعمال اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى الذي سيعقد في بوينس أيرس، باﻷرجنتين، في الفترة من ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قبل عقد الاجتماع اﻹقليمي لوزراء البيئة.
    (3) under the authority of the CST, [a group of high-level experts] [a task force composed of the sum total of the ad hoc panels] in the area of combating desertification and mitigating the effects of drought should be established; UN 3) ينبغي أن ينشأ، تحت سلطة لجنة العلم والتكنولوجيا [فريق من الخبراء الرفيعي المستوى] [فرقة عمل مؤلفة من المجموع الكلي للأفرقة المخصصة] في مجال مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، ؛
    An eminent group of 21 high-level experts from Colombia, France, Ireland, Italy, Mexico, Morocco, Peru, the Russian Federation, Spain, the United Kingdom and the United States and the President of the International Association of Prosecutors met in Vienna on 7 and 8 February to discuss the content of the tool and modalities for its elaboration. UN واجتمع فريق مرموق من 21 من الخبراء الرفيعي المستوى من الاتحاد الروسي وإسبانيا وإيرلندا وإيطاليا وبيرو وفرنسا وكولومبيا والمغرب والمكسيك والمملكة المتحدة والولايات المتحدة ورئيس الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة في فيينا يومي 7 و8 شباط/فبراير، لمناقشة مضمون الأداة وطرائق صوغها.
    (h) Stimulating the implementation of the proposal by the Colloquium of high-level experts on New and Renewable Sources of Energy (the Castel Gandolfo Group) to establish a global network of international centres of excellence as defined in paragraph 3 (c); UN )ح( التشجيع على تنفيذ الاقتراح الصادر عن ندوة الخبراء الرفيعي المستوى بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة )فريق كاستيل غاندولفو( بإنشاء شبكة عالمية لمراكز الامتياز الدولية في مجال مصادر الطاقة المتجددة؛
    Terms of reference for the high-level expert review of the procurement process for the Organization, UN اختصاصات استعراض الخبراء الرفيعي المستوى لعملية الشراء
    Terms of reference for the high-level expert review of the procurement process for the Organization, UN اختصاصات استعراض الخبراء الرفيعي المستوى لعملية المشتريات التي تقوم
    Item 5. Strengthening the United Nations machinery for drug control (report of the high-level expert group) (continued) UN البند ٥ : تدعيم آلية اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات )تقرير فريق الخبراء الرفيعي المستوى( )تابع(
    62. With respect to reforms in IAEA, the Advisory Committee was informed that the new Director General, who took over in December 1997, had initiated reform measures, including a comprehensive external review of the Agency's programmes by a group of senior experts from member States. UN 62 - وفيما يتعلق بالإصلاحات في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن المدير العام الجديد، الذي تولى أعماله في كانون الأول/ديسمبر 1997، بدأ في اتخاذ تدابير الإصلاح، بما في ذلك إجراء استعراض خارجي شامل لبرامج الوكالة يقوم به فريق من الخبراء الرفيعي المستوى من الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more