The involvement of scientific experts from academic institutions and representatives of civil society broadens this benefit even further. | UN | وإشراك الخبراء العلميين من المؤسسات الأكاديمية وكذلك إشراك ممثلي المجتمع المدني يزيد من الفائدة. |
In doing so, it will harness networks of scientific experts and the policy communities. | UN | وفي قيام المنبر بذلك، سيستفيد من شبكات الخبراء العلميين وأوساط تقرير السياسات. |
And finally, the Group of scientific experts made significant contributions to the issue of seismological verification in the case of the CTBT. | UN | وأخيراً أسهم فريق الخبراء العلميين مساهمة كبيرة في مسألة التحقق من الحركات الاهتزازية في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Work with relevant scientific experts to tackle common issues that hamper the effective work of the scientific bodies; | UN | 1 - العمل مع الخبراء العلميين المختصين لمعالجة القضايا المشتركة التي تعوق العمل الفعال للهيئات العلمية؛ |
We are pleased to note the active role of Norwegian scientists in the planning and launch of GSETT-3. | UN | ويسرنا أن نذكر الدور النشيط للعلماء النرويجيين في تخطيط واستهلال الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين. |
FMCT scientific experts Meeting | UN | اجتماع الخبراء العلميين بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية |
Let me thank delegations which have expressed appreciation for the meeting of scientific experts in this plenary meeting today. | UN | ودعوني أشكر الوفود التي أعربت عن تقديرها لاجتماع الخبراء العلميين في هذه الجلسة العامة اليوم. |
In this regard we followed with interest the meetings of scientific experts held this week. | UN | وقد تابعنا باهتمام، في هذا الشأن، اجتماعات الخبراء العلميين التي عُقدت هذا الأسبوع. |
Many delegations welcomed the meeting of scientific experts organized by Germany and the Netherlands. | UN | ورحبت وفود كثيرة باجتماع الخبراء العلميين الذي نظمته ألمانيا وهولندا. |
We consider that the establishment of a group of scientific experts with the assignment to examine technical aspects of an FMCT could facilitate and contribute to the start of negotiations. | UN | ونرى أن تشكيل فريق من الخبراء العلميين مكلف بالنظر في الجوانب التقنية للمعاهدة من شأنه تيسير بدء المفاوضات. |
Another view was expressed to revive the Ad Hoc Group of scientific experts to discuss the issue of nuclear disarmament. | UN | وأُعرب عن رأي آخر يدعو إلى تفعيل فريق الخبراء العلميين المخصص لمناقشة مسألة نزع السلاح النووي. |
The Czech Republic intends to participate next year in the third major technical test of the Ad Hoc Group of scientific experts (GSETT-3). | UN | وتزمع الجمهورية التشيكية أن تشارك في العام القادم في التجربة التقنية الرئيسية الثالثة لفريق الخبراء العلميين المخصص. |
We look forward to the third global seismic test that is now being prepared by the Group of scientific experts. | UN | ونتطلع قدما صوب التجربة الاهتزازية العالمية الثالثة التي يعدها حاليا فريق الخبراء العلميين. |
Czech experts have been actively participating in the Group of scientific experts since the beginning of its work. | UN | ويشارك الخبراء التشيكيون بنشاط في فريق الخبراء العلميين منذ أن بدأ عمله. |
For our part we prefer to rely on analyses by scientific experts. | UN | وإننا نفضل الارتكاز في ذلك على تحاليل الخبراء العلميين. |
In addition, a committee of scientific experts would assist the national preparatory committee in its work. | UN | وعلاوة على ذلك سوف تقوم لجنة من الخبراء العلميين بمساعدة اللجنة التحضيرية القومية في أعمالها. |
Noting also the ongoing activity of the Ad Hoc Group of scientific experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify Seismic Events, | UN | وإذ تلاحظ أيضا النشاط المستمر لفريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية، |
Czech experts would continue to participate in the Ad Hoc Group of scientific experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify Seismic Events. | UN | وأشار الى أن الخبراء التشيك سيواصلون المشاركة في فريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف الظواهر الاهتزازية وتحديدها. |
The contribution by the group of scientific experts was also valuable this year, being focused more directly on the drafting needs of the future comprehensive test-ban treaty. | UN | إن اسهام فريق الخبراء العلميين كان قيما هذا العام حيث ركز بشكل مباشر على احتياجات الصياغة للمعاهدة المقبلة للحظر الشامل للتجارب. |
At the same time, contacts and consultations among scientists in all countries should be encouraged and supported, while reception facilities should be provided where there are none. | UN | كذلك ينبغي تشجيع ودعم الاتصالات والمشاورات بين الخبراء العلميين في جميع البلدان وإنشاء هياكل استقبال حيثما لا توجد. |
A historic example is the GSE which worked for years before the CTBT negotiations got under way and which provided very useful input for the diplomats when they negotiated the CTBT verification system. | UN | ومن الأمثلة التاريخية فريق الخبراء العلميين الذي عمل لسنوات قبل مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والذي وفر مدخلات مفيدة جداً للدبلوماسيين عندما ناقشوا نظام التحقق في إطار تلك المعاهدة. |