"الخبراء المستقلين في" - Translation from Arabic to English

    • independent experts in
        
    • independent experts of
        
    • independent experts on
        
    • the independent experts
        
    • independent experts under
        
    The role of independent experts in the legislative process had been increasing from year to year. UN وقد ازداد كل سنة دور الخبراء المستقلين في العملية التشريعية.
    Follow-up to the report of the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    A. Interactive dialogue with the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 767 - 770 216 UN ألف - الحوار التفاعلي مع لجنة الخبراء المستقلين في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي المنشأة عملاً بقرار المجلس 13/9 767-770 290
    :: Member of the committee of independent experts of the special development programme of the Agence intergouvernementale de la Francophonie since 2000 UN :: عضو شبكة الخبراء المستقلين في البرنامج الإنمائي الخاص التابع للوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية منذ عام 2000
    In this regard, we welcome the invitation extended by the chair to Dr. Blix to participate in a panel of independent experts on 16 October during our thematic debate. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالدعوة التي وجهها رئيس اللجنة الدكتور بليكس للمشاركة في اجتماع فريق الخبراء المستقلين في 16 تشرين الأول/أكتوبر وخلال المناقشة الموضوعية.
    A. Interactive dialogue with the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 UN ألف- الحوار التفاعلي مع لجنة الخبراء المستقلين في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي المنشأة عملاً بقرار المجلس 13/9
    The review report covered the period 1997-99 and had been conducted by a team of independent experts in October 1999. UN ويغطي تقرير الاستعراض الفترة 1997-1999 وقد أعده فريق من الخبراء المستقلين في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The Society noted that the purpose of the activities of independent experts in investigating situations involving the violation of human rights is not to punish States but rather to support them in bringing such violations to an end. UN وأفادت بأن الهدف من أنشطة الخبراء المستقلين في التحقيق في الحالات التي تنطوي على انتهاك حقوق الإنسان ليس معاقبة الدول، وإنما مساندتها لوضع حد لهذه الانتهاكات.
    4. Encourages the LADA and the MA to involve experts from the roster of independent experts in their assessments; UN ٤- يشجع على إشراك خبراء مـن قائمة الخبراء المستقلين في أعمال هاتين المبادرتين المتعلقة بالتقييم؛
    Follow-up to the report of the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    Follow-up to the report of the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    Commission sessions could also be used as an opportunity for greater exchange of expertise and best practices among Member States, including through the hosting of specialized workshops and the participation of independent experts in the areas discussed. UN ويمكن كذلك اتخاذ دورات اللجنة بمثابة فرصة لزيادة تبادل الخبرات وأفضل الممارسات فيما بين الدول الأعضاء، ويشمل ذلك عقد حلقات عمل متخصصة ومشاركة الخبراء المستقلين في المجالات قيد المناقشة.
    He wondered about the procedures for the appointment and the position of independent experts in the United Nations system and suggested that the matter should be taken up in the Fifth Committee. UN وتساءل عن الإجراءات المتبعة في التعيين ووضع الخبراء المستقلين في منظومة الأمم المتحدة واقترح أن تنظر اللجنة الخامسة في المسألة.
    Likewise, an intensive and multifaceted set of interactions with non-governmental stakeholders is envisaged, drawing as well on the expertise in the various units of the Secretariat of the United Nations and other organizations, independent experts in research institutions and academia. UN وبصورة مماثلة يتصور حدوث مجموعة من التفاعلات المكثفة والمتعددة الجوانب مع أصحاب المصلحة غير الحكوميين، تستفيد أيضا من الدراية الفنية المتوفرة في مختلف وحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى، لدى الخبراء المستقلين في مؤسسات البحوث، ولدى أعضاء هيئات التدريس في الجامعات.
    These plans are being drawn taking into account the recommendations of the independent experts in this area (see annex II, recommendation 7). UN ويجري وضع هذه الخطط مع أخذ توصيات الخبراء المستقلين في هذا المجال بعين الاعتبار. )انظر المرفق الثاني، التوصية ٧(
    In that connection, the regional round tables prior to the Summit should provide an opportunity to elaborate proposals and innovative approaches aimed at facilitating the implementation of the Rio commitments, drawing on the experience and expertise of independent experts in the field of sustainable development. UN وفي ذلك السياق ينبغي أن تتيح الموائد الإقليمية المستديرة التي تسبق مؤتمر القمة فرصة لإعداد مقترحات ونهج مبتكرة ترمي إلى تيسير تنفيذ التزامات ريو مستندة إلى خبرة ودراية الخبراء المستقلين في ميدان التنمية المستدامة.
    A. Resolution 15/6: follow-up to the report of the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 UN ألف - القرار 15/6: متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    Follow-up to the report of the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار المجلس 13/9
    The CETIM has collaborated very actively with the independent experts of this organ. UN تعاون المركز بنشاط كبير مع الخبراء المستقلين في هذا الجهاز.
    It pointed out that it has long cooperated with the independent experts on the issue of impunity with regard to civil and political rights and that it has been actively associated with the preparation of the draft set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity. UN وأشارت إلى أنها تعاونت مدة طويلة مع الخبراء المستقلين في معالجة قضية الإفلات من العقاب على انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية وأنها شاركت بنشاط في إعداد مشروع مجموعة المبادئ لحماية وتعزيز حقوق الإنسان بالعمل على مكافحة الإفلات من العقاب.
    In particular, the Chairs reiterated the recommendation that States parties to human rights treaties should refrain from nominating or electing persons to the treaty bodies who perform political functions or who occupy positions which are not readily reconcilable with the obligations of independent experts under the given treaty. UN وكرر الرؤساء بصورة خاصة تأكيد التوصية بأنه ينبغي للدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان العزوف عن ترشيح أو انتخاب أشخاص للهيئات المنشأة بموجب معاهدات ممن يؤدون مهام سياسية أو يشغلون مناصب من غير الممكن التوفيق الفوري بينها وبين التزامات الخبراء المستقلين في المعاهدة المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more