"الخبراء المشاركون" - Translation from Arabic to English

    • participating experts
        
    • experts participating
        
    • experts involved
        
    • panellists
        
    • experts attending
        
    • expert participants
        
    • the experts
        
    • panel experts
        
    participating experts discussed new ways of providing access to remote sensing data. UN وناقش الخبراء المشاركون السبل الجديدة لتوفير الوصول إلى بيانات الاستشعار عن بعد.
    The purpose of the present note is to transmit the conclusions and recommendations agreed upon by the participating experts. UN والغرض من هذه المذكرة هو إحالة الاستنتاجات والتوصيات التي اتفق عليها الخبراء المشاركون في الحلقة.
    participating experts will serve in their personal capacity and will be neither nationals of the Party under review, nor funded by that Party. UN ويعمل الخبراء المشاركون في هذه الأفرقة بصفتهم الشخصية ولا يكون الخبير من مواطني الطرف موضع الاستعراض أو مموَّلاً من ذلك الطرف.
    The experts participating in the workshop agreed to highlight and identify the following as priorities: UN فقد اتفق الخبراء المشاركون في حلقة العمل على إبراز وتحديد الأمور التالية باعتبارها من الأولويات:
    The topics and recommendations below have been elaborated by experts participating in the workshop. UN وترد فيما يلي المواضيع التي تناولها الخبراء المشاركون في حلقة العمل والتوصيات التي صاغوها.
    experts involved with the work of the IPCC provided an in-depth briefing on findings of the Fourth Assessment Report (AR4). UN وقدم الخبراء المشاركون في عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إفادة متعمقة بشأن استنتاجات تقرير التقييم الرابع.
    The note concludes by presenting some suggestions about issues that can be addressed by participating experts. UN وتختتم المذكرة بتقديم بعض الاقتراحات بشأن القضايا التي يمكن أن يتناولها الخبراء المشاركون.
    6. The participants had before them a draft programme of work and documents prepared by the participating experts. UN 6 - كان معروضا على المشاركين مشروع برنامج عمل ووثائق أعدها الخبراء المشاركون.
    The discussion was organized into four sessions, each with a panel of speakers presenting different aspects of the topic for consideration and debate by participating experts. UN ونُظِّمت مناقشاتُ الدورة في أربع جلسات تحدَّث في كلٍّ منها فريقٌ من المتكلمين الذين استعرضوا مختلف جوانب الموضوع لكي يبحثها ويناقشها الخبراء المشاركون في الدورة.
    The participating experts had pointed to the Israeli Government's political strategy of maintaining the status quo of a low-level conflict in order to ensure political and economic stability in Israel. UN وأشار الخبراء المشاركون إلى الاستراتيجية السياسية للحكومة الإسرائيلية بالإبقاء على الوضع القائم للنزاع على مستوى منخفض من أجل ضمان الاستقرار السياسي والاقتصادي في إسرائيل.
    6. The participants had before them a draft programme of work and documents prepared by the participating experts. UN 6 - كان معروضا على المشاركين مشروع برنامج العمل والوثائق التي أعدها الخبراء المشاركون.
    participating experts will serve in their personal capacity and will be neither nationals of the Party undergoing the technical assessment nor funded by that Party. UN ويعمل الخبراء المشاركون في هذه الأفرقة بصفتهم الشخصية ولا يجوز أن يكون الخبير مواطناً من مواطني الطرف موضوع التقييم التقني أو مموَّلاً من ذلك الطرف.
    6. The participating experts shall serve in their personal capacity. UN 6- ويعمل الخبراء المشاركون في الفريق بصفتهم الشخصية.
    All of the experts participating in the 2004 inventory reviews have signed this agreement. UN وقد وقَّع جميع الخبراء المشاركون في عمليات استعراض قوائم الجرد لعام 2004 على هذا الاتفاق.
    experts participating in the workshop considered comments submitted by many Parties before the meeting and developed a list of items which it believed could form the basis of a conceptual framework on cooperation addressing illegal trade. UN وقد بحث الخبراء المشاركون في الحلقة التعليقات المحالة من العديد من الأطراف قبل الاجتماع ووضعوا قائمة بالبنود التي رأوا أنها يمكن أن تشكل أساساً لإطار مفاهيمي بشأن التعاون لمكافحة الإتجار غير المشروع.
    He emphasized the relevance and importance of ISAR and the contributions made by the experts participating in its meetings. UN وأكد لياقة وأهمية فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي والمساهمات التي يقدمها الخبراء المشاركون في اجتماعاته.
    The experts participating in the meeting fine-tuned the proposed exercise, and those who had the possibility of contributing to the activity were involved and provided with a specific role for the simulation. UN وقام الخبراء المشاركون في الاجتماع بتحسين التمرين المقترح، وتم إشراك من لديهم إمكانية المساهمة في المنشِّط، وأُسند إليهم دور محدّد في المحاكاة.
    47. The experts participating in the meeting: UN 47 - قام الخبراء المشاركون في الاجتماع بما يلي:
    The experts involved had reaffirmed the view that the benefits of using thiomersal-containing multi-dose vaccine vials outweighed any risks. UN وقد أكد الخبراء المشاركون مجدداً رأيهم بأن فوائد استخدام القوارير الزجاجية للقاحات المتعددة الجرعات المحتوية على مادة الثيومرسال تفوق أي مخاطر.
    The following panellists participated in the session: UN 5- وحضر الدورة الخبراء المشاركون في المناقشة التالية أسماؤهم:
    To assist the compilation of such useful knowledge, some of the questions that experts attending UNCTAD's expert meeting may wish to discuss during include the following: UN وللمساعدة على تجميع مثل هذه المعارف المفيدة، ثمة بعض المسائل التي قد يرغب الخبراء المشاركون في اجتماع الخبراء الذي يعقده الأونكتاد مناقشتها أثناء الاجتماع، ومنها ما يلي:
    expert participants demonstrated that investing in women is an essential element of development. UN وأوضح الخبراء المشاركون أن الاستثمار في رعاية المرأة يعتبر عاملا أساسيا في تحقيق التنمية.
    panel experts reported on this issue with examples from Asia and Africa. UN وتناول الخبراء المشاركون في المناقشة هذه المسألة وساقوا عليها أمثلة من آسيا وأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more