"الخبراء الموفدين في بعثات" - Translation from Arabic to English

    • experts on mission
        
    • expert on mission
        
    Referrals in relation to officials or experts on mission UN الإحالات المتعلقة بالموظفين أو الخبراء الموفدين في بعثات
    This service has also been extended to experts on mission. UN وامتدت هذه الخدمة أيضا لتشمل الخبراء الموفدين في بعثات.
    Referrals in relation to officials or experts on mission UN الإحالات المتصلة بالموظفين أو الخبراء الموفدين في بعثات
    Referrals in relation to officials or experts on mission UN الإحالات المتعلقة بالموظفين أو الخبراء الموفدين في بعثات
    Similarly, consistent with sections 20 and 23 of the General Convention, the Court reaffirmed that it is for the Secretary-General to determine whether the official or expert on mission acted within the scope of his or her functions. UN وعلى المنوال نفسه، أكدت المحكمة من جديد تماشيا مع المادتين 20 و 23 من الاتفاقية العامة، أنه يعود للأمين العام تحديد ما إذا كان أحد الموظفين أو الخبراء الموفدين في بعثات قد تصرف ضمن نطاق مهامه.
    Furthermore, in the context of peacekeeping or peace support operations, some categories of personnel have the status of experts on mission. UN علاوة على ذلك، تتمتع بعض فئات الموظفين بمركز الخبراء الموفدين في بعثات في إطار عمليات حفظ السلام أو دعمه.
    In accordance with the memorandum of understanding, these agents shall enjoy the privileges and immunities of experts on mission. UN ووفقا لمذكرة التفاهم، سيتمتع هؤلاء المفتشون بامتيازات وحصانات الخبراء الموفدين في بعثات.
    Ethiopian courts had jurisdiction over Ethiopian officials or experts on mission, who could not be prosecuted in a host country for reasons of immunity. UN وأشار إلى أن للمحاكم الإثيوبية ولاية قضائية لمحاكمة الإثيوبيين من الموظفين أو الخبراء الموفدين في بعثات ممن تعذّرت محاكمتهم في بلد مضيف لأسباب تتصل بالحصانة.
    These can be exercised only through national courts, however, and such prosecutions are not always possible in relation to civilian personnel or experts on mission. UN بيد أن المقاضاة لا يمكن أن تكون إلا من خلال المحاكم الوطنية، فإن الملاحقات القضائية ليست دائما ممكنة بالنسبة إلى الموظفين المدنيين أو الخبراء الموفدين في بعثات.
    The laws of the Republic of Serbia, however, do not provide specific penalties for United Nations officials and experts on mission who are alleged to have committed crimes of a serious nature. UN بيد أن هذه القوانين لا تنص على عقوبات محددة بشأن موظفي الأمم المتحدة أو الخبراء الموفدين في بعثات الذين يُدّعى أنهم ارتكبوا جرائم خطيرة.
    In that connection, it was important to clarify the meaning of terms such as " criminal accountability " , " United Nations officials " and " experts on mission " , to ensure that all States had a common understanding of the scope and definition of the issue. UN ومن الضروري في ذلك الصدد شرح معنى عبارات من قبيل ' ' المساءلة الجنائية`` و ' ' موظفي الأمم المتحدة`` و ' ' الخبراء الموفدين في بعثات``، بغرض كفالة وجود مفهوم مشترك لنطاق المسألة وتعريفها لدى جميع الدول.
    The representative of China commented that the experts on mission should not enjoy the same privileges and immunities as the members of the Subcommittee and suggested postponing consideration of the article until agreement was reached on articles 10 and 11. UN ٧٣١- وقال ممثلة الصين إن الخبراء الموفدين في بعثات لا ينبغي أن يتمتعوا بنفس الامتيازات والحصانات مثلهم مثل أعضاء اللجنة الفرعية واقترحت تأجيل النظر في المادة إلى حين التوصل إلى اتفاق بشأن المادتين ٠١ و١١.
    8 and 9 (a) In 2005, legal agreements for experts on mission and with troop-contributing countries were amended to include the specific provisions of Secretary-General bulletin ST/SGB/2003/13. UN (أ) في عام 2005، عُدلت اتفاقات قانونية مبرمة مع الخبراء الموفدين في بعثات ومع البلدان المساهمة بقوات لتشمل بنود محددة من نشرة الأمين العام (ST/SGB/2003/13).
    (j) The meeting welcomed and expressed great appreciation for the briefing on the United Nations Security Management System in place for all United Nations staff, which also included experts on mission who fell into the category of staff. UN (ي) أعرب الاجتماع عن ترحيبه وتقديره الكبير للجلسة الإعلامية بشأن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة لأجل كافة موظفي المنظمة والذي يشمل أيضا الخبراء الموفدين في بعثات ممن يندرجون ضمن فئة الموظفين.
    65. Individuals having the status of " experts on mission " may include persons engaged by the Organization on a consultant/contractor contract or designated by United Nations organs to carry out missions or functions for the United Nations such as rapporteurs of the Human Rights Council or members of the International Law Commission. UN 65 - ويمكن أن يدخل في عداد الأفراد ذوي مركز ' ' الخبراء الموفدين في بعثات`` أشخاص توظفهم المنظمة بموجب عقد استشاري/متعاقد أو تعيّنهم هيئات تابعة للأمم المتحدة لأداء مهام أو وظائف للأمم المتحدة مثل مقرري مجلس حقوق الإنسان أو أعضاء لجنة القانون الدولي.
    61. The Ethics Office is currently in the process of conducting a review to determine whether financial disclosure statements should be required of officials other than Secretariat officials and experts on mission with a fiduciary role (see A/62/285, para. 51; see also sect. X below). UN 61 - ويجري مكتب الأخلاقيات حاليا استعراضا لتحديد ما إذا كان ينبغي طلب تقديم إقرارات بالذمة المالية من مسؤولين غير مسؤولي الأمانة العامة ومن الخبراء الموفدين في بعثات ممن يضطلعون بدور مالي (انظر A/62/285، الفقرة 51؛ انظر أيضا الفرع العاشر أدناه).
    The Advisory Committee notes that some of the experts on mission, whose status is regulated by the provisions contained in the bulletin, are exempted from the change in the standards of accommodation for air travel stipulated by the General Assembly in resolution 67/254. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعض الخبراء الموفدين في بعثات الذين يخضع مركزهم إلى الأحكام الواردة في النشرة يعفون من التغيير الذي طرأ على معايير تحديد درجات السفر بالطائرة والذي ينص عليه قرار الجمعية العامة 67/254.
    On the other hand, experts on mission not serving under a contract as a consultant or individual contractor, who are estimated to number approximately 17,000 (ibid., para. 14), do not have access to the Organization's formal or informal system of justice. UN ومن ناحية أخرى، فإن الخبراء الموفدين في بعثات بدون إطار تعاقدي يعملون بمقتضاه كخبراء استشاريين أو متعاقدين أفراد، وعددهم يقدر بحوالي 000 17 خبير (المرجع نفسه، الفقرة 14)، لا يستفيدون حالياً من نظام العدالة الرسمي أو غير الرسمي للمنظمة.
    61. The Ethics Office is currently in the process of conducting a review to determine whether financial disclosure statements should be required of officials other than Secretariat officials and experts on mission with a fiduciary role (ibid., para. 51 and sect. X of the present document). UN 61 - ويجري مكتب الأخلاقيات حاليا استعراضا لتحديد ما إذا كان ينبغي طلب تقديم إقرارات بالذمة المالية من مسؤولين غير مسؤولي الأمانة العامة ومن الخبراء الموفدين في بعثات ممن يضطلعون بدور مالي (المرجع نفسه، الفقرة 51؛ والفرع العاشر من هذه الوثيقة).
    (c) persons performing contractual services for the United Nations in connection with the implementation of the Resolution, whose names will be communicated to the Government of Iraq, shall enjoy the privileges and immunities referred to in sub-paragraph (b) above concerning experts on mission appointed by the United Nations. UN )ج( يتمتع اﻷشخاص الذين يؤدون خدمات تعاقدية لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ القرار والذين تبلغ أسماؤهم إلى حكومة العراق بالمزايا والحصانات المشار اليها في الفقرة الفرعية )ب( أعلاه بشأن الخبراء الموفدين في بعثات والذين تعينهم اﻷمم المتحدة.
    63. In relation to the exercise of jurisdiction of the host State over an expert on mission who is accused of committing a crime -- there is a need to consider the coverage of the relevant status-of-forces agreement or status of mission agreement. UN 63 - وفيما يتصل بممارسة الدولة المضيفة لولايتها القضائية على أحد الخبراء الموفدين في بعثات والمتهمين بارتكاب جريمة، يلزم النظر في تغطية الاتفاق ذي الصلة المتعلق بمركز القوات أو الاتفاق ذي الصلة المتعلق بمركز البعثة(25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more